Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Parte
The Last Chapter
Después
de
hoy
After
today
No
más
palabras
ni
más
citas
a
escondidas
No
more
words
or
secret
rendezvous
Soy
lo
que
doy
I
am
what
I
am
Y
lo
que
siento
no
habrá
nada
que
lo
impida
And
what
I
feel,
nothing
can
stop
it
Y
sé
muy
bien
And
I
know
very
well
Que
no
he
llegado
justo
en
el
mejor
momento
That
I
didn't
arrive
at
the
best
time
Como
el
amor
se
interna
entre
los
sentimientos
How
love
creeps
in
among
the
feelings
Pero
esta
bien
But
it's
okay
Cierra
los
ojos
hasta
que
me
haya
marchado
Close
your
eyes
until
I'm
gone
Con
ese
ritmo
que
tu
alma
me
ha
enseñado
With
that
rhythm
that
your
soul
has
taught
me
Y
por
favor
no
dudes
nunca
And
please,
never
doubt
De
lo
que
deberás
sientes
What
you
should
feel
Me
destruirias
para
siempre,
si
te
mientes
You
would
destroy
me
forever,
if
you
lie
to
yourself
Sigue
al
amor
Follow
love
Porque
de
todo
nada
más
le
faltas
tú
Because
it
lacks
nothing
but
you
Pues
en
su
vida
tu
serás
la
última
parte
For
your
being
will
be
its
final
chapter
Y
yo
sin
nada,
todo
te
lo
quiero
dar
And
I
with
nothing,
I
want
to
give
you
everything
La
diferencia
es
que
he
empezado
por
amarte
The
difference
is
that
I
started
by
loving
you
Soy
un
culpable
en
este
triángulo
de
amor
I
am
a
guilty
party
in
this
love
triangle
Mas
es
la
vida
un
tomar
de
decisiones
But
life
is
about
making
decisions
En
mi
alegría
o
mi
tristeza
In
my
joy
or
my
sadness
Tú
sabrás
por
mis
canciones
You'll
know
through
my
songs
Porque
de
todo
nada
más
le
faltas
tú
Because
it
lacks
nothing
but
you
Pues
en
su
vida
tu
serás
la
última
parte
For
your
being
will
be
its
final
chapter
Y
yo
sin
nada,
todo
te
lo
quiero
dar
And
I
with
nothing,
I
want
to
give
you
everything
La
diferencia
es
que
he
empezado
por
amarte
The
difference
is
that
I
started
by
loving
you
Soy
un
culpable
en
este
triángulo
de
amor
I
am
a
guilty
party
in
this
love
triangle
Mas
es
la
vida
un
tomar
de
decisiones
But
life
is
about
making
decisions
En
mi
alegría
o
mi
tristeza
In
my
joy
or
my
sadness
Tú
sabrás
por
mis
canciones.
You'll
know
through
my
songs.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Antonio Solis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.