Текст и перевод песни Yiyo Sarante - La Última Parte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Parte
Последняя часть
Después
de
hoy
После
сегодняшнего
дня
No
más
palabras
ni
más
citas
a
escondidas
Никаких
больше
слов,
никаких
тайных
свиданий.
Soy
lo
que
doy
Я
отдаю
всего
себя,
Y
lo
que
siento
no
habrá
nada
que
lo
impida
И
ничто
не
сможет
помешать
моим
чувствам.
Y
sé
muy
bien
Я
прекрасно
знаю,
Que
no
he
llegado
justo
en
el
mejor
momento
Что
появился
не
в
самый
лучший
момент.
Más
es
así
Но
именно
так,
Como
el
amor
se
interna
entre
los
sentimientos
Любовь
проникает
в
наши
сердца.
Pero
esta
bien
Но
все
в
порядке,
Cierra
los
ojos
hasta
que
me
haya
marchado
Закрой
глаза,
пока
я
не
уйду.
Con
ese
ritmo
que
tu
alma
me
ha
enseñado
В
том
ритме,
которому
научила
меня
твоя
душа.
Y
por
favor
no
dudes
nunca
И,
прошу,
никогда
не
сомневайся
De
lo
que
deberás
sientes
В
том,
что
ты
должна
чувствовать.
Me
destruirias
para
siempre,
si
te
mientes
Ты
разрушишь
меня
навсегда,
если
будешь
лгать
себе.
Sigue
al
amor
Следуй
за
любовью,
Porque
de
todo
nada
más
le
faltas
tú
Ведь
ей
не
хватает
только
тебя.
Pues
en
su
vida
tu
serás
la
última
parte
Ведь
в
ее
жизни
ты
станешь
последней
частью.
Y
yo
sin
nada,
todo
te
lo
quiero
dar
И
я,
не
имея
ничего,
хочу
отдать
тебе
все.
La
diferencia
es
que
he
empezado
por
amarte
Разница
в
том,
что
я
начал
с
того,
что
полюбил
тебя.
Soy
un
culpable
en
este
triángulo
de
amor
Я
виновен
в
этом
любовном
треугольнике,
Mas
es
la
vida
un
tomar
de
decisiones
Но
жизнь
— это
череда
решений.
En
mi
alegría
o
mi
tristeza
В
моей
радости
или
печали,
Tú
sabrás
por
mis
canciones
Ты
узнаешь
обо
всем
из
моих
песен.
Porque
de
todo
nada
más
le
faltas
tú
Ведь
ей
не
хватает
только
тебя.
Pues
en
su
vida
tu
serás
la
última
parte
Ведь
в
ее
жизни
ты
станешь
последней
частью.
Y
yo
sin
nada,
todo
te
lo
quiero
dar
И
я,
не
имея
ничего,
хочу
отдать
тебе
все.
La
diferencia
es
que
he
empezado
por
amarte
Разница
в
том,
что
я
начал
с
того,
что
полюбил
тебя.
Soy
un
culpable
en
este
triángulo
de
amor
Я
виновен
в
этом
любовном
треугольнике,
Mas
es
la
vida
un
tomar
de
decisiones
Но
жизнь
— это
череда
решений.
En
mi
alegría
o
mi
tristeza
В
моей
радости
или
печали,
Tú
sabrás
por
mis
canciones.
Ты
узнаешь
обо
всем
из
моих
песен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Antonio Solis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.