Yiyo Sarante - Manos De Tijera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yiyo Sarante - Manos De Tijera




Manos De Tijera
Manos De Tijera
Le dije al cielo que te fuiste y empezó a llorar
I told heaven that you left and it started to cry
Seguro se acordó del día en el que te conocí
Surely he remembered the day I met you
con el pelo suelto y yo con esas ganas de hacerte reír
You with your hair down and me with that desire to make you laugh
Buscando mil maneras pa' no ser de nuevo eso que siempre fui
Looking for a thousand ways not to be what I always was
Y ya no quiero ser
And I don't want to be anymore
Me duele cada que me acuerdo de tus besos
It hurts every time I remember your kisses
Me duele porque el tiempo va de ida y va sin ruta de regreso
It hurts because time goes one way and has no return route
El día que le borraste a mi contacto el corazón
The day you erased the heart from my contact
Ese día me borraste el corazón
That day you erased my heart
Y si pudiera hacer algo diferente
And if I could do something different
Lo habría hecho todo diferente
I would have done everything differently
y yo teníamos un propósito
You and I had a purpose
Nada de esto fue a propósito
None of this was on purpose
No es secreto
It's no secret
Perdóname por no decirte que no soy perfecto
Forgive me for not telling you that I'm not perfect
Y ahora que estás sola dime si me echas de menos tan solo un poquito
And now that you're alone tell me if you miss me just a little bit
Quiero saber si te duele lo mismo que a mí, que a
I want to know if it hurts you the same as it does me
No es secreto
It's no secret
Perdóname por no mostrarte todos mis defectos
Forgive me for not showing you all my flaws
Ahora que estás sola dime si me echas de menos tan solo un poquito
Now that you're alone tell me if you miss me just a little bit
Quiero saber si te duele lo mismo que a
I want to know if it hurts you the same as it does me
Porque yo
Because I
No puedo respirar
I can't breathe
Sin ti
Without you
Yo que pasaran los años
I know that years will pass
Y que en cualquier momento subes una foto en los brazos de un extraño
And that at any moment you'll upload a photo in the arms of a stranger
Eso va a hacerme daño
That will hurt me
Cuando sea otro el que te cante el cumpleaños
When someone else sings you happy birthday
Pero no te culpo
But I don't blame you
Yo que vas a rehacer tu vida
I know you're going to rebuild your life
Lo único que quiero que sepas
All I want you to know
Es que yo no puedo rehacer la mía
Is that I can't rebuild mine
Dime si recuerdas el primer viaje que hicimos
Tell me if you remember the first trip we took
Y si lo recuerdas dime si en tu mente aún sientes lo mismo
And if you remember it tell me if in your mind you still feel the same
Y si no quiere decir que nos perdimos
And if not it means that we have lost our way
Pero yo que dentro tuyo todavía sigue vivo el sentimiento
But I know that inside you the feeling that
Que el primer dia nos unió
United us on the first day is still alive
Yo que dentro se te mueve el corazón
I know that inside your heart is still beating
A ver, (dime que no)
Let's see, (tell me no)
A ver, (dime que no)
Let's see, (tell me no)
No es secreto
It's no secret
Perdóname por no decirte que no soy perfecto
Forgive me for not telling you that I'm not perfect
Y ahora que estás sola dime si me echas de menos tan solo un poquito
And now that you're alone tell me if you miss me just a little bit
Quiero saber si te duele lo mismo que a mí, que a
I want to know if it hurts you the same as it does me
No es secreto
It's no secret
Perdóname por no mostrarte todos mis defectos
Forgive me for not showing you all my flaws
Ahora que estás sola dime si me echas de menos tan solo un poquito
Now that you're alone tell me if you miss me just a little bit
Quiero saber si te duele lo mismo que a
I want to know if it hurts you the same as it does me
Porque yo
Because I
No puedo respirar
I can't breathe
Sin ti
Without you





Авторы: Eduardo Sarante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.