Yiğit Mahzuni - Yabancı - перевод текста песни на немецкий

Yabancı - Yiğit Mahzuniперевод на немецкий




Yabancı
Fremde
Artık bu aşkın müzesinde hatırası
Jetzt ist die Erinnerung an diese Liebe im Museum,
Faili uzaktan seyrediyor (seyrediyor)
der Täter schaut aus der Ferne zu (schaut zu)
Gördüm senin kalbini, yitirmişsin anlamı yok
Ich sah dein Herz, du hast es verloren, es hat keine Bedeutung mehr
Duydum yalan sözlerini, artık bana faydası yok
Ich hörte deine Lügen, sie nützen mir nichts mehr
Sevdim güzel ellerini, ömür gibi gözlerini
Ich liebte deine schönen Hände, deine lebenslangen Augen
Beni böyle terk etmeni bekleyecek hâlim yok
Ich habe nicht die Kraft, darauf zu warten, dass du mich so verlässt
"Onu bir kez olsun sevmemiştim ben" demişsin, yalancı
"Ich habe sie kein einziges Mal geliebt", hast du gesagt, Lügnerin
Seni böyle zalim bilmemiştim, nasıl geçer bu sancı?
Ich kannte dich nicht so grausam, wie soll dieser Schmerz vergehen?
Geri dönse artık bulduramaz kaybettiğim inancı
Wenn sie zurückkäme, könnte sie meinen verlorenen Glauben nicht wiederfinden
Seni benden ayrı görmemiştim, şimdi sanki yabancı
Ich hatte dich nie getrennt von mir gesehen, jetzt bist du wie eine Fremde
"Onu bir kez olsun sevmemiştim ben" demişsin, yalancı
"Ich habe sie kein einziges Mal geliebt", hast du gesagt, Lügnerin
Seni böyle zalim bilmemiştim, nasıl geçer bu sancı?
Ich kannte dich nicht so grausam, wie soll dieser Schmerz vergehen?
Geri dönse artık bulduramaz kaybettiğim inancı
Wenn sie zurückkäme, könnte sie meinen verlorenen Glauben nicht wiederfinden
Seni benden ayrı görmemiştim, şimdi sanki yabancı
Ich hatte dich nie getrennt von mir gesehen, jetzt bist du wie eine Fremde
Gördüm senin kalbini, yitirmişsin anlamı yok
Ich sah dein Herz, du hast es verloren, es hat keine Bedeutung mehr
Duydum yalan sözlerini, artık bana faydası yok
Ich hörte deine Lügen, sie nützen mir nichts mehr
Sevdim güzel ellerini, ömür gibi gözlerini
Ich liebte deine schönen Hände, deine lebenslangen Augen
Beni böyle terk etmeni bekleyecek hâlim yok
Ich habe nicht die Kraft, darauf zu warten, dass du mich so verlässt
"Onu bir kez olsun sevmemiştim ben" demişsin, yalancı
"Ich habe sie kein einziges Mal geliebt", hast du gesagt, Lügnerin
Seni böyle zalim bilmemiştim, nasıl geçer bu sancı?
Ich kannte dich nicht so grausam, wie soll dieser Schmerz vergehen?
Geri dönse artık bulduramaz kaybettiğim inancı
Wenn sie zurückkäme, könnte sie meinen verlorenen Glauben nicht wiederfinden
Seni benden ayrı görmemiştim, şimdi sanki yabancı
Ich hatte dich nie getrennt von mir gesehen, jetzt bist du wie eine Fremde
"Onu bir kez olsun sevmemiştim ben" demişsin, yalancı
"Ich habe sie kein einziges Mal geliebt", hast du gesagt, Lügnerin
Seni böyle zalim bilmemiştim, nasıl geçer bu sancı?
Ich kannte dich nicht so grausam, wie soll dieser Schmerz vergehen?
Geri dönse artık bulduramaz kaybettiğim inancı
Wenn sie zurückkäme, könnte sie meinen verlorenen Glauben nicht wiederfinden
Seni benden ayrı görmemiştim, şimdi sanki yabancı
Ich hatte dich nie getrennt von mir gesehen, jetzt bist du wie eine Fremde





Авторы: Yiğit Mahzuni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.