Yiğit Seferoğlu - Uğruna Savaşlar Verilmiş Gibisin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yiğit Seferoğlu - Uğruna Savaşlar Verilmiş Gibisin




Uğruna Savaşlar Verilmiş Gibisin
Ты словно та, за кого бились в сражениях
Açılır kilitleri istersen bütün kapıların
Откроются, если захочешь, замки всех дверей,
Hiç yürümeden olur mu üstünde o yolların
Разве можно не пройти по этим дорогам, идущим к тебе?
Ben bağırdım yine sen duymasan da olur
Я кричал снова, даже если ты не слышишь, не беда,
Gideceksin nasılsa benim gibi aşıp duvarları
Ты всё равно уйдёшь, преодолев стены, как и я.
Kim yıprattı seni böyle?
Кто тебя так измучил?
İnan ki benzemem kimseye
Поверь, я не похож ни на кого,
Yolun başından dönmenin faydası yoktur
Нет смысла сворачивать с пути,
Sonunda ışıkları göre göre
Видя в конце его свет.
Hep gül böyle ruhuna sakın değmesin hüzün
Всегда улыбайся так, пусть грусть не коснётся твоей души,
Her şeyi ilk defa yaşamak gibi sanki yüzün
Твоё лицо словно познаёт всё впервые,
Uğruna nice savaşlar verilmiş gibisin
Ты словно та, за кого бились в сражениях,
Buna istinaden benim de ölmemi ister misin?
И поэтому ты хочешь, чтобы я тоже умер?
Hep gül böyle ruhuna sakın değmesin hüzün
Всегда улыбайся так, пусть грусть не коснётся твоей души,
Her şeyi ilk defa yaşamak gibi sanki yüzün
Твоё лицо словно познаёт всё впервые,
Uğruna nice savaşlar verilmiş gibisin
Ты словно та, за кого бились в сражениях,
Buna istinaden benim de ölmemi ister misin?
И поэтому ты хочешь, чтобы я тоже умер?
Kim yıprattı seni böyle
Кто тебя так измучил?
İnan ki benzemem kimseye
Поверь, я не похож ни на кого,
Yolun başından dönmenin faydası yoktur
Нет смысла сворачивать с пути,
Sonunda ışıkları göre göre
Видя в конце его свет.
Hep gül böyle ruhuna sakın değmesin hüzün
Всегда улыбайся так, пусть грусть не коснётся твоей души,
Her şeyi ilk defa yaşamak gibi sanki yüzün
Твоё лицо словно познаёт всё впервые,
Uğruna nice savaşlar verilmiş gibisin
Ты словно та, за кого бились в сражениях,
Buna istinaden benim de ölmemi ister misin?
И поэтому ты хочешь, чтобы я тоже умер?
Hep gül böyle ruhuna sakın değmesin hüzün
Всегда улыбайся так, пусть грусть не коснётся твоей души,
Her şeyi ilk defa yaşamak gibi sanki yüzün
Твоё лицо словно познаёт всё впервые,
Uğruna nice savaşlar verilmiş gibisin
Ты словно та, за кого бились в сражениях,
Buna istinaden benim de ölmemi ister misin?
И поэтому ты хочешь, чтобы я тоже умер?





Авторы: Yiğit Seferoğlu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.