Текст и перевод песни Yiğit Seferoğlu - Ya Benimsin Ya Bilmece
Ya Benimsin Ya Bilmece
Either Mine or a Riddle
Ne
istediğin,
ne
kimliğin,
ne
tuttuğun
belli
What
you
want,
your
identity,
and
your
feelings
are
unclear
Olur
mu
hiç
böyle
sevgi?
How
could
such
love
ever
be?
Ne
karşılık
verir
gibi,
ne
de
karşıdan
gelir
gibi
Neither
giving
in
return
nor
coming
from
afar
Sevemedim
maalesef
bilinmeyen
güzel
günleri
I'm
sorry,
but
I
couldn't
love
unknown
beautiful
days
Ne
varsa
söyle
daha
boş
laf
edeceksen
If
you
have
something
to
say,
speak
now,
or
else
leave
right
away
Bakma
öyle,
hemen
çek
git
gideceksen
Don't
look
at
me
like
that.
Just
go
if
you're
going
Dokunma
öyle,
bi'
gündüzsün
bi'
gece
Don't
touch
me.
Sometimes
you're
sun,
sometimes
you're
moon
Yoruldum
şimdiden,
ya
benimsin
ya
bilmece
I'm
tired
of
this.
Either
you're
mine
or
you're
a
riddle
Ne
savaşı
tanır
gibi,
ne
aşktan
anlar
gibi
Acting
neither
like
you
know
battle
nor
like
you
understand
love
Sonra
buluyorum
kendimi
göğsümde
bir
kedi
Then
I
find
myself
with
a
cat
in
my
lap
Kızıyorum
her
defa,
neden
tutmadım
kendimi?
Every
time
I
get
angry
and
ask
myself
why
I
didn't
control
myself
Kafan
karışsa
da
hal
böyle,
seviyorum
seni
Even
though
you're
confused,
I
love
you
nonetheless
Ne
varsa
söyle
daha
boş
laf
edeceksen
If
you
have
something
to
say,
speak
now,
or
else
leave
right
away
Bakma
öyle,
hemen
çek
git
gideceksen
Don't
look
at
me
like
that.
Just
go
if
you're
going
Dokunma
öyle,
bir
gündüzsün
bir
gece
Don't
touch
me.
Sometimes
you're
sun,
sometimes
you're
moon
Yoruldum
şimdiden,
ya
benimsin
ya
bilmece
I'm
tired
of
this.
Either
you're
mine
or
you're
a
riddle
Ne
varsa
söyle
daha
boş
laf
edeceksen
If
you
have
something
to
say,
speak
now,
or
else
leave
right
away
Bakma
öyle,
hemen
çek
git
gideceksen
Don't
look
at
me
like
that.
Just
go
if
you're
going
Dokunma
öyle,
bir
gündüzsün
bir
gece
Don't
touch
me.
Sometimes
you're
sun,
sometimes
you're
moon
Yoruldum
şimdiden,
ya
benimsin
ya
bilmece
I'm
tired
of
this.
Either
you're
mine
or
you're
a
riddle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yiğit Seferoğlu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.