Текст и перевод песни Yiğit Seferoğlu - Ya Benimsin Ya Bilmece
Ne
istediğin,
ne
kimliğin,
ne
tuttuğun
belli
Тебе
ясно,
чего
ты
хочешь,
что
у
тебя
есть
документы,
что
ты
держишь
Olur
mu
hiç
böyle
sevgi?
Бывает
ли
когда-нибудь
такая
любовь?
Ne
karşılık
verir
gibi,
ne
de
karşıdan
gelir
gibi
Как
будто
он
не
отвечает
взаимностью
и
не
отвечает
взаимностью
Sevemedim
maalesef
bilinmeyen
güzel
günleri
Мне
не
нравились,
к
сожалению,
неизвестные
хорошие
дни
Ne
varsa
söyle
daha
boş
laf
edeceksen
Скажи
мне
все,
что
есть,
если
хочешь
больше
говорить
напрасно
Bakma
öyle,
hemen
çek
git
gideceksen
Не
смотри
так,
убирайся
сейчас
же,
если
хочешь
уйти
Dokunma
öyle,
bi'
gündüzsün
bi'
gece
Не
трогай
так,
ты
день
или
ночь.
Yoruldum
şimdiden,
ya
benimsin
ya
bilmece
Я
уже
устал,
либо
ты
мой,
либо
загадка
Ne
savaşı
tanır
gibi,
ne
aşktan
anlar
gibi
Он
не
знает
ни
войны,
ни
любви
Sonra
buluyorum
kendimi
göğsümde
bir
kedi
А
потом
я
нахожусь
на
груди
кошкой
Kızıyorum
her
defa,
neden
tutmadım
kendimi?
Я
злюсь
каждый
раз,
почему
я
не
сдержался?
Kafan
karışsa
da
hal
böyle,
seviyorum
seni
Даже
если
ты
в
замешательстве,
я
тебя
люблю.
Ne
varsa
söyle
daha
boş
laf
edeceksen
Скажи
мне
все,
что
есть,
если
хочешь
больше
говорить
напрасно
Bakma
öyle,
hemen
çek
git
gideceksen
Не
смотри
так,
убирайся
сейчас
же,
если
хочешь
уйти
Dokunma
öyle,
bir
gündüzsün
bir
gece
Не
трогай
так,
ты
один
день,
одна
ночь
Yoruldum
şimdiden,
ya
benimsin
ya
bilmece
Я
уже
устал,
либо
ты
мой,
либо
загадка
Ne
varsa
söyle
daha
boş
laf
edeceksen
Скажи
мне
все,
что
есть,
если
хочешь
больше
говорить
напрасно
Bakma
öyle,
hemen
çek
git
gideceksen
Не
смотри
так,
убирайся
сейчас
же,
если
хочешь
уйти
Dokunma
öyle,
bir
gündüzsün
bir
gece
Не
трогай
так,
ты
один
день,
одна
ночь
Yoruldum
şimdiden,
ya
benimsin
ya
bilmece
Я
уже
устал,
либо
ты
мой,
либо
загадка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yiğit Seferoğlu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.