Different Breed - Ykeehmперевод на немецкий
You
breathe
pretty
much
Du
atmest
ganz
normal
You
don't
have
voluntary
control
over
this
things
Du
hast
keine
willentliche
Kontrolle
über
diese
Dinge
So
we
say
it
happens
spontaneously
Also
sagen
wir,
es
passiert
spontan
So
when
you
go
to
sleep
and
you
try
to
go
to
sleep
Wenn
du
also
schlafen
gehst
und
versuchst
einzuschlafen
You
interfere
with
spontaneous
process
Störst
du
den
spontanen
Prozess
Try
to
breathe
Versuche
zu
atmen
You
know,
real
healthy
Weißt
du,
richtig
gesund
Sometimes
you
get
balled
up
in
your
breathing
Manchmal
verkrampfst
du
dich
beim
Atmen
You
gotta
let
go
Du
musst
loslassen
Singing
out
with
my
heartache
just
hope
that
you
feel
me
Ich
singe
meinen
Herzschmerz
heraus
und
hoffe,
dass
du
mich
fühlst
If
you
ain't
got
no
money
ain't
nobody
truly
love
you
Wenn
du
kein
Geld
hast,
liebt
dich
niemand
wirklich
Rocking
Lanvin
and
Gucci
now
Ich
trage
jetzt
Lanvin
und
Gucci
But
I'm
straight
from
the
trenches
Aber
ich
komme
direkt
aus
den
Schützengräben
Too
patience
for
these
fame
shit
Zu
geduldig
für
diesen
Ruhm-Scheiß
Breaking
every
doors
to
get
in
Ich
breche
jede
Tür
auf,
um
reinzukommen
I
am
a
different
breed
Ich
bin
eine
andere
Art
Destined
to
live
and
win
Dazu
bestimmt
zu
leben
und
zu
gewinnen
What
you
sow
is
what
you
reap
Was
du
säst,
wirst
du
ernten
Remember
when
I
was
told
this
Ich
erinnere
mich,
als
man
mir
das
sagte
I
am
a
different
breed
Ich
bin
eine
andere
Art
Destined
to
live
and
win
Dazu
bestimmt
zu
leben
und
zu
gewinnen
What
you
sow
is
what
you
reap
Was
du
säst,
wirst
du
ernten
Remember
when
I
was
told
this
Ich
erinnere
mich,
als
man
mir
das
sagte
I
know
it's
real
but
I
really
turn
it
to
dreams
Ich
weiß,
es
ist
real,
aber
ich
verwandle
es
wirklich
in
Träume
(Turn
reality
to
dreams)
(Verwandle
Realität
in
Träume)
I
woke
up
in
the
morning
Ich
bin
morgens
aufgewacht
Before
I
get
to
brush
my
teeth
Bevor
ich
mir
die
Zähne
putze
I
go
on
my
knees
Gehe
ich
auf
meine
Knie
Praying
let
a
young
nigga
win
Bete,
dass
ein
junger
Nigga
gewinnt
I'm
going
the
hardest
for
it
(the
hardest
for
it)
Ich
gebe
alles
dafür
(das
Härteste
dafür)
I'm
getting
impatient
for
it
Ich
werde
ungeduldig
deswegen
I
don't
know
the
time
frame
of
when
I'll
make
it
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
es
schaffen
werde
They
ain't
even
care
about
you
Sie
kümmern
sich
nicht
einmal
um
dich
It
hurt
me
so
much
to
say
Es
schmerzt
mich
so
sehr,
das
zu
sagen
Rest
In
Peace
to
homie
Barnas
Ruhe
in
Frieden,
Homie
Barnas
Along
the
way
still
can't
believe
Auf
dem
Weg
kann
ich
immer
noch
nicht
glauben
I
will
never
see
my
nigga
Oldlavilla
Ich
werde
meinen
Nigga
Oldlavilla
nie
wieder
sehen
Taking
drugs
to
kill
these
pain
Ich
nehme
Drogen,
um
diesen
Schmerz
zu
töten
Sipping
on
cold
codeine
sprite
Nippe
an
kaltem
Codein
Sprite
I
tell
my
self
is
okay
gotta
stay
strong
Ich
sage
mir,
es
ist
okay,
ich
muss
stark
bleiben
Even
when
things
will
never
be
the
same
Auch
wenn
die
Dinge
nie
mehr
dieselben
sein
werden
Singing
out
with
my
heartache
just
hope
that
you
feel
me
Ich
singe
meinen
Herzschmerz
heraus
und
hoffe,
dass
du
mich
fühlst,
Süße.
When
you
ain't
got
no
money
ain't
nobody
truly
love
you
Wenn
du
kein
Geld
hast,
liebt
dich
niemand
wirklich
Rocking
Lanvin
and
Gucci
now
Ich
trage
jetzt
Lanvin
und
Gucci
But
I'm
straight
from
the
trenches
Aber
ich
komme
direkt
aus
den
Schützengräben
Too
patience
for
these
fame
shit
Zu
geduldig
für
diesen
Ruhm-Scheiß
Breaking
every
doors
to
get
in
Ich
breche
jede
Tür
auf,
um
reinzukommen
I
am
a
different
breed
Ich
bin
eine
andere
Art
Destined
to
live
and
win
Dazu
bestimmt
zu
leben
und
zu
gewinnen
What
you
sow
is
what
you
reap
Was
du
säst,
wirst
du
ernten
Remember
when
I
was
told
me
this
Ich
erinnere
mich,
als
man
mir
das
sagte
I
count
every
blessings,
and
give
God
the
glory
Ich
zähle
jeden
Segen
und
gebe
Gott
die
Ehre
You
will
not
believe
me
if
I
tell
you
my
story
Du
wirst
mir
nicht
glauben,
wenn
ich
dir
meine
Geschichte
erzähle
So
Cut
off
the
topics
I
don't
need
no
gossip
Also
hör
auf
mit
den
Themen,
ich
brauche
keinen
Klatsch
Straight
outta
ghetto
that
shit
made
me
a
hero
Direkt
aus
dem
Ghetto,
das
hat
mich
zu
einem
Helden
gemacht
Ain't
never
gon
stop
cause'
I
started
from
zero
Ich
werde
niemals
aufhören,
denn
ich
habe
bei
Null
angefangen
I
gave
you
all
my
aura
but
I'm
getting
half
Ich
habe
dir
meine
ganze
Aura
gegeben,
aber
ich
bekomme
nur
die
Hälfte
Many
happy
you
wining
some
want
to
see
you
fall
Viele
freuen
sich,
wenn
du
gewinnst,
manche
wollen
dich
fallen
sehen
Never
going
broke
again,
like
am
Young
boy
Ich
werde
nie
wieder
pleite
sein,
wie
Youngboy
On
my
way
to
the
top
opps
behind
me
now
Auf
meinem
Weg
nach
oben
sind
die
Gegner
jetzt
hinter
mir
Been
really
finding
a
way
to
knock
me
down
Ich
habe
wirklich
nach
einem
Weg
gesucht,
mich
zu
Fall
zu
bringen
Cross
me
once
in
your
life
will
never
happen
twice
Wenn
du
mich
einmal
im
Leben
betrügst,
wird
es
nie
wieder
passieren
How
the
f
you
my
friend
when
you
wanna
see
me
fall
Wie
kannst
du
mein
Freund
sein,
wenn
du
mich
fallen
sehen
willst
Got
a
text
from
Kodak
black
hope
he
puts
me
on
Ich
habe
eine
Nachricht
von
Kodak
Black
bekommen,
ich
hoffe,
er
bringt
mich
groß
raus
I
just
hope
I
live
long
don't
wanna
die
young
Ich
hoffe
nur,
ich
lebe
lange,
ich
will
nicht
jung
sterben
I
don't
wanna
die
young
Ich
will
nicht
jung
sterben
Singing
out
with
my
heartache
just
hope
that
you
feel
me
Ich
singe
meinen
Herzschmerz
heraus
und
hoffe,
dass
du
mich
fühlst,
mein
Schatz.
When
you
ain't
got
no
money
ain't
nobody
truly
love
you
Wenn
du
kein
Geld
hast,
liebt
dich
niemand
wirklich
Rocking
Lanvin
and
Gucci
now
Ich
trage
jetzt
Lanvin
und
Gucci
But
I'm
straight
from
the
trenches
Aber
ich
komme
direkt
aus
den
Schützengräben
Too
patience
for
these
fame
shit
Zu
geduldig
für
diesen
Ruhm-Scheiß
Breaking
every
doors
to
get
in
Ich
breche
jede
Tür
auf,
um
reinzukommen
I
am
a
different
breed
Ich
bin
eine
andere
Art
Destined
to
live
and
win
Dazu
bestimmt
zu
leben
und
zu
gewinnen
What
you
sow
is
what
you
reap
Was
du
säst,
wirst
du
ernten
Remember
when
I
was
told
this
Ich
erinnere
mich,
als
man
mir
das
sagte
I
am
a
different
breed
Ich
bin
eine
andere
Art
Destined
to
live
and
win
Dazu
bestimmt
zu
leben
und
zu
gewinnen
What
you
sow
is
what
you
reap
Was
du
säst,
wirst
du
ernten
Remember
when
I
was
told
this
Ich
erinnere
mich,
als
man
mir
das
sagte
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.