Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U
dashthë
me
t'lon
herën
e
parë
Ich
hätte
dich
beim
ersten
Mal
verlassen
sollen
Kur
jenë
nda
e
s'jenë
pa
me
javë
Als
wir
uns
trennten
und
uns
wochenlang
nicht
sahen
U
dashthë
me
dit
Ich
hätte
wissen
sollen
Që
ty
nuk
ta
ndin
Dass
es
dir
egal
ist
U
dashthë
me
t'lon
krejt
n'fillim
Ich
hätte
dich
ganz
am
Anfang
verlassen
sollen
Që
fundi
kaq
shumë
mos
me
m'dhimbt
Damit
das
Ende
mir
nicht
so
wehtut
U
dashthë
me
dit
Ich
hätte
wissen
sollen
Që
ty
nuk
ta
ndin
Dass
es
dir
egal
ist
Se
ma
ki
borxh
rininë
dhe
vitet
Denn
du
schuldest
mir
meine
Jugend
und
die
Jahre
Zemrën
e
thymë
që
nuk
ngjitet
Mein
gebrochenes
Herz,
das
nicht
heilt
Ti
ma
ki
borxh
lumturinë
Du
schuldest
mir
mein
Glück
Ti
ma
ki
borxh
dashninë
Du
schuldest
mir
die
Liebe
S'mundesh
me
kuptu
ti
se
çka
ndij
Du
kannst
nicht
verstehen,
was
ich
fühle
S'mundesh
me
e
ndje
ti
se
nuk
e
njeh
Du
kannst
es
nicht
fühlen,
weil
du
es
nicht
kennst
Ato
që
mbrenda
vetes
e
ki
Das,
was
du
in
dir
trägst
E
pranoj
gabimin,
e
pash
te
ti
Ich
gebe
meinen
Fehler
zu,
ich
sah
in
dir
Atë
që
kurr
s'ka
ekzistu
Etwas,
das
nie
existiert
hat
Tash
ka
mbet
copat
mi
mbledh
Jetzt
bleibt
mir
nur,
die
Scherben
aufzusammeln
Edhe
me
shku
Und
zu
gehen
Ti
ma
ki
borxh
rininë
dhe
vitet
Du
schuldest
mir
meine
Jugend
und
die
Jahre
Zemrën
e
thymë
që
nuk
ngjitet
Mein
gebrochenes
Herz,
das
nicht
heilt
Ti
ma
ki
borxh
lumturinë
Du
schuldest
mir
mein
Glück
Ti
ma
ki
borxh
dashninë
Du
schuldest
mir
die
Liebe
Kohën
e
humbur
që
nuk
kthehet
Die
verlorene
Zeit,
die
nicht
zurückkehrt
Zemra
nuk
ngjitet
ma
kur
thehet
Ein
Herz
heilt
nicht
mehr,
wenn
es
einmal
gebrochen
ist
Ti
ma
ki
borxh
lumturinë
Du
schuldest
mir
mein
Glück
Ti
ma
ki
borxh
dashninë
Du
schuldest
mir
die
Liebe
Kthemi
tash
Gib
mir
jetzt
zurück
Ëndërrat
e
mia
Meine
Träume
Ti
kthemi
mbrapsht
Gib
sie
mir
zurück
Emrin
tënd
çdo
natë
unë
po
e
thërras
Deinen
Namen
rufe
ich
jede
Nacht
E
po
e
bërtas
Und
ich
schreie
ihn
Po
nuk
mbërrij
te
ti
Aber
ich
erreiche
dich
nicht
Ma
ke
borxh
Du
schuldest
es
mir
Ti
ma
ki
borxh
lumturinë
Du
schuldest
mir
mein
Glück
Ti
ma
ki
borxh
dashurinë
Du
schuldest
mir
die
Liebe
Kohën
e
humbur
që
nuk
kthehet
Die
verlorene
Zeit,
die
nicht
zurückkehrt
Zemra
nuk
ngjitet
ma
kur
thehet
Ein
Herz
heilt
nicht
mehr,
wenn
es
einmal
gebrochen
ist
Ti
ma
ki
borxh
lumturinë
Du
schuldest
mir
mein
Glück
Ti
ma
ki
borxh
dashninë
Du
schuldest
mir
die
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yll Limani, Fatjon Miftari, Iliriana Blakaj
Альбом
Tjetër
дата релиза
21-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.