Ym1300 - Ded (Intro) - перевод текста песни на немецкий

Ded (Intro) - Ym1300перевод на немецкий




Ded (Intro)
Tot (Intro)
Stab me in the back baby that's some real shit
Stich mir in den Rücken, Baby, das ist echt harter Scheiß
It was unexpected I was looking at a cliff
Es war unerwartet, ich schaute auf eine Klippe
Had a nigga going round where you used to live
Ließ einen Typen rumlaufen, wo du früher gewohnt hast
You ain't picking up my calls you forgot that I exist
Du nimmst meine Anrufe nicht an, hast vergessen, dass ich existiere
My heart is underwater
Mein Herz ist unter Wasser
It's drowning at the bottom
Es ertrinkt am Grund
It's hard to be that nigga when they always see you falling
Es ist schwer, dieser Typ zu sein, wenn sie dich immer fallen sehen
I guess that I'm a nigga cuz my grandpa picked the cotton
Ich schätze, ich bin ein "Nigga", weil mein Opa Baumwolle gepflückt hat
But girl you cold as fuck I swear your heart is very rotten
Aber Mädchen, du bist eiskalt, ich schwöre, dein Herz ist wirklich verrottet
You made it too hard for me
Du hast es mir zu schwer gemacht
Too hard to breathe
Zu schwer zu atmen
I don't even know myself I'm crying constantly
Ich kenne mich selbst nicht einmal, ich weine ständig
You don't even know my future
Du kennst nicht einmal meine Zukunft
What I wanna be (Wanna be)
Was ich werden will (werden will)
It's like you saw in me picture filled with wanna be's
Es ist, als hättest du in mir ein Bild voller Möchtegerns gesehen
Can I borrow your heart for a minute yeah
Kann ich mir dein Herz für eine Minute leihen, ja
And I told you from the start you ain't with it yeah
Und ich sagte dir von Anfang an, dass du nicht dabei bist, ja
And I told you in the end
Und ich sagte dir am Ende
We just better off as a friends
Wir sind als Freunde einfach besser dran
Ain't no need to try pretend
Es gibt keinen Grund, so zu tun
All the shit we had was dead
All der Scheiß, den wir hatten, war tot
Can I borrow your heart for a minute yeah
Kann ich mir dein Herz für eine Minute leihen, ja
And I told you from the start you ain't with it yeah
Und ich sagte dir von Anfang an, dass du nicht dabei bist, ja
And I told you in the end
Und ich sagte dir am Ende
We just better off as a friends
Wir sind als Freunde einfach besser dran
Ain't no need to try pretend
Es gibt keinen Grund, so zu tun
All the shit we had was dead
All der Scheiß, den wir hatten, war tot
I'm out of the green you know I'm struggling
Ich bin pleite, du weißt, ich kämpfe
What what
Was, was
I still believe you needed humbling
Ich glaube immer noch, du musstest Demut lernen
Huh huh
Huh, huh
Pride is the devil
Stolz ist der Teufel
You proving you're a rebel
Du beweist, dass du eine Rebellin bist
The way it looks to me I don't know how you'll get to heaven
So wie es für mich aussieht, weiß ich nicht, wie du in den Himmel kommst
But baby you an angel at the same time you a devil
Aber Baby, du bist ein Engel und gleichzeitig ein Teufel
Shit was too good to be true I know that I'm not on your level
Es war zu schön, um wahr zu sein, ich weiß, dass ich nicht auf deinem Level bin
I know that I'm not on your level
Ich weiß, dass ich nicht auf deinem Level bin
I know that I'm not on your level
Ich weiß, dass ich nicht auf deinem Level bin





Авторы: Daniel Waya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.