Yma Sumac - La Flor de Canela - Remastered - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yma Sumac - La Flor de Canela - Remastered




La Flor de Canela - Remastered
La Flor de Canela - Remastered
Dejame que te cuente limeño
Let me tell you, my limeño,
Dejame que te diga la gloria
Let me tell you the glory
Del ensueño
Of the dream
Que evoca la memoria
That evokes the memory
Del viejo puente, del río, y la alameda
Of the old bridge, the river, and the avenue
Dejame que te cuente limeño
Let me tell you, my limeño,
Ahora que aun perfuma el recuerdo
Now when the memory still lingers
Ahora que aun se mece en un sueño
Now when in a dream still sways
El viejo puente, el río y la alameda
The old bridge, the river, and the avenue
Jazmines en el pelo
Jasmines in her hair
Y rosas en la cara
And roses on her face
Airosa caminaba La Flor de la Canela
Gracefully walked La Flor de la Canela
Derramaba lisura y su paso dejaba
She shed softness, and her step left behind
Aroma de mistura
The aroma of the mixture
Que en el pecho llevaba
That she carried in her bosom
Del puente a la alameda
From the bridge to the avenue
Menudo pie la lleva
Dainty feet carried her
Por la vereda que se estremece
Along the path that quivered
Al ritmo de su cadera
To the rhythm of her hips
Recogia la risa de la brisa
She gathered the laughter of the breeze
Del río y al viento la lanzaba
And tossed it to the wind
Del puente a la alameda
From the bridge to the avenue
Dejame que te cuente limeño
Let me tell you, my limeño,
Ay! deja que te diga moreno
Oh, let me tell you, my moreno,
Mis pensamientos
My thoughts
A ver si asi despierteas del sueño
To see if I can awaken you from the dream
Del sueño que entretiene moreno
The dream that holds your mind
Tus sentimientos
My feelings
Aspiras de la lisura que da La Flor de Canela
You aspire to the kindness of La Flor de Canela
Adornada con jazmines matizando su hermosura
Adorned with jasmines, adding to her beauty
Alfombra de nuevo el puente, y engalana la alameda
Lay out the bridge again and deck out the avenue
Que el río acompasara su paso por la vereda
So the river may echo her steps along the path
Dejame que te cuente limeño
Let me tell you, my limeño,
Ay! deja que te diga moreno
Oh, let me tell you, my moreno,
Mis pensamientos
My thoughts
A ver si asi despierteas del sueño
To see if I can awaken you from the dream
Del sueño que entretiene moreno
The dream that holds your mind
Tus sentimientos
My feelings
Aspiras de la lisura que da La Flor de Canela
You aspire to the kindness of La Flor de Canela
Adornada con jazmines matizando su hermosura
Adorned with jasmines, adding to her beauty
Alfombra de nuevo el puente, y engalana la alameda
Lay out the bridge again and deck out the avenue
Que el río acompasara su paso por la vereda
So the river may echo her steps along the path





Авторы: c. granda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.