Yma Sumac - Monos (Monkey) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yma Sumac - Monos (Monkey)




Monos (Monkey)
Monos (Monkey)
¡Ay, hay vienen mis monos!
Oh, here come my monkeys!
¡Pero que gusto que me da que hayan venido!
How delighted I am that they have come!
Dicen que los monos no saben querer
They say that monkeys don't know how to love
El mono más chico carambas, tiene su mujer
But the smallest monkey, you see, has his woman
El mono más chico carambas, tiene su mujer
The smallest monkey, you see, has his woman
A ti solita te quiero, a ti solita te adoro
I love you alone, I adore you alone
A ti solita te entrego la llave de mi tesoro
To you alone I give the key to my treasure
A ti solita te quiero, a ti solita te adoro
I love you alone, I adore you alone
A ti solita te entrego la llave de mi tesoro
To you alone I give the key to my treasure
Porque soy buena moza (sí ñaña)
Because I'm a beautiful girl (yes, sister)
Porque soy buena moza (sí ñaña)
Because I'm a beautiful girl (yes, sister)
Porque soy buena moza (sí ñaña)
Because I'm a beautiful girl (yes, sister)
Qué pasó en la calle (¿qué cosa?)
What happened in the street (what?)
Qué veo correr (¿pero qué?)
What do I see running (what is it?)
Todo el mundo corre caramba y yo corro tambien (Ay, lo encontraron)
Everybody's running, goodness, and I'm running too (Oh, they found him)
Todo el mundo corre caramba y yo corro tambien
Everybody's running, goodness, and I'm running too
Don Tiripilio caramba, mató a su mujer
Don Tiripilio, goodness, killed his wife
La cortó en pedazos caramba, y la mando a vender
He cut her into pieces, goodness, and sent her off to sell
La cortó en pedazos caramba, y la mando a vender
He cut her into pieces, goodness, and sent her off to sell
A ti solita te quiero, a ti solita te adoro
I love you alone, I adore you alone
A ti solita te entrego la llave de mi tesoro
To you alone I give the key to my treasure
A ti solita te quiero, a ti solita te adoro
I love you alone, I adore you alone
A ti solita te entrego la llave de mi tesoro
To you alone I give the key to my treasure
Porque soy buena moza (sí ñaña)
Because I'm a beautiful girl (yes, sister)
Porque soy buena moza (sí ñaña)
Because I'm a beautiful girl (yes, sister)
Porque soy buena moza (sí ñaña)
Because I'm a beautiful girl (yes, sister)





Yma Sumac - Anthology 1943-1961
Альбом
Anthology 1943-1961
дата релиза
01-10-2012

1 Monos (Monkey)
2 Llora Corazon (Crying Heart)
3 Goomba Boomba
4 Malambo No. 1
5 Indian Carnival
6 Un Amor
7 Goomba Boomba (Alternate Take)
8 Montana (Alternate Take)
9 Kon Tiki
10 Taita Inty (Virgin of the Sun God)
11 Lament
12 Ataypura (High Andes)
13 Zana
14 Accla Taqui (Chant of the Chosen)
15 Suray Sunita
16 Tumpa (Earthquake)
17 Chaladas (Dance of the Moon Festival)
18 Mamallay!
19 Wayra (Dance Of The Winds)
20 Panorima
21 Xtabay (Lure of the Unknown Love)
22 Witallia! (Fire In The Andes)
23 Sansa - Victory Song
24 Hampi (Medicine)
25 Gopher
26 Virgenes Del Sol (Virgins Of The Sun)
27 Yawar - Blood Festival
28 Llama Caravana
29 Sauma - Magic
30 Gallito Ciego (One-Eyed Rooster)
31 Tatia Inty
32 Serenata India
33 Amor Indio
34 Waraka Tusuy
35 Kuyaway (Inca Love Song)
36 Cholo Traicionero
37 Wambra
38 Clamor (I Won't Forget You)
39 K'Arawi (Planting Song)
40 Malaya! (My Destiny)
41 Cha Cha Gitano
42 Jungla
43 Nina - Fire Arrow Dance
44 Shou Condor - Giant Condor
45 Esjollo (Whip Dance)
46 Carnavalito Boliviano
47 Jivaro
48 Cumbe-Maita (Calls of the Andes)
49 Ripui (Farewell)
50 Llulla MAK'ta (Andean Don Juan)
51 Chuncho (The Forest Creatures)
52 Incacho (Royal Anthem)
53 Wakai (Cry - Chants of the Incas)
54 Bo Mambo!
55 Taki Rari
56 Chicken Talk
57 No Es Vida
58 Ccori Canastitay
59 Karibe Taki
60 Marinera
61 Gallito Caliente (The Hot Rooster)
62 La Benita
63 Chuncho
64 Amor Indio (Alternate Take)
65 Mi Palomita (My Pigeon)
66 Ti Solita Te Quiro
67 Sumac Sorateña - Beautiful Jungle Girl
68 Aulláy - Lullaby
69 Five Bottles of Mambo
70 Batánga-Hailli - Festival
71 Montana
72 La Molina (The Hill Song)
73 Cueca Chilena
74 Flor de Canela (Cinnamon Flower)
75 Hori Canastitai
76 La Pamp y la Puna (The Plains and the Mountains)
77 Atapura
78 Dale Que Dale! (The Workers Song)
79 Supay Taki
80 Huachina (Enchanted Lake)
81 La Perle de Chira (The Pearl)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.