Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noir Brésil
Schwarzes Brasilien
Mon
ancêtre
n'a
pas
de
nom
Mein
Ahn
hat
keinen
Namen
Son
exil
est
éternel
Sein
Exil
ist
ewig
Les
larmes
que
nous
pleurons
Die
Tränen,
die
wir
weinen
Ne
nous
appartiennent
pas
Gehören
nicht
uns
D'azur
et
de
soufre
Von
Azur
und
Schwefel
Sont
les
sacrifices
Sind
die
Opfer
Qu'emportera
le
silence
Die
die
Stille
mit
sich
tragen
wird
Le
nom
de
mon
pays
Der
Name
meines
Landes
Brûle
dans
mon
sang
Brennt
in
meinem
Blut
Ses
terres
sont
loin
d'ici
Seine
Länder
sind
weit
von
hier
Au
delà
de
la
nuit
Jenseits
der
Nacht
Enfants
de
l'oubli
Kinder
des
Vergessens
Vos
souvenirs
sont
le
sel
de
l'océan
Eure
Erinnerungen
sind
das
Salz
des
Ozeans
Le
nom
de
mon
pays
Der
Name
meines
Landes
Se
brise
dans
le
vent
Zerbrich
in
dem
Wind.
Son
aube
est
un
récif
Seine
Morgendämmerung
ist
ein
Riff
Qui
traverse
la
nuit
Das
die
Nacht
durchquert
Enfants
de
l'oubli
Kinder
des
Vergessens
Vos
visages
sont
le
dernier
océan
Eure
Gesichter
sind
der
letzte
Ozean
Mon
ancêtre
n'a
pas
nom
Mein
Ahn
hat
keinen
Namen
Son
pays
tout
comme
le
mien
Sein
Land,
genau
wie
meins
Est
plus
loin
que
l'horizon
Ist
weiter
als
der
Horizont
Jamais
son
corps
ne
fut
sien
Nie
war
sein
Körper
sein
Eigen
Amer
Amérique
Bitteres
Amerika
Sous
le
bleu
du
vitrail
Unter
dem
Blau
des
Buntglasfensters
Le
parfum
du
sacrifice
Der
Duft
des
Opfers
Sous
la
pointe
du
corail
Unter
der
Spitze
der
Koralle
Le
pourpre
des
cicatrices
Das
Purpur
der
Narben
Amer
Amérique
Bitteres
Amerika
Le
nom
de
mon
pays
Der
Name
meines
Landes
Brûle
dans
mon
sang
Brennt
in
meinem
Blut
Ses
terres
sont
loin
d'ici
Seine
Länder
sind
weit
von
hier
Au
delà
de
la
nuit
Jenseits
der
Nacht
Amer
Amérique
Bitteres
Amerika
Mon
ancêtre
n'a
pas
de
nom
Mein
Ahn
hat
keinen
Namen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Legeleux, Yndi Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.