Moral Of Da Story (Yo Gotti, EST Gee) -
Yo Gotti
,
EST Gee
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moral Of Da Story (Yo Gotti, EST Gee)
Moral Der Geschichte (Yo Gotti, EST Gee)
This
shit
perfect
timing
Dieser
Scheiß
ist
perfektes
Timing
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
True
story
Wahre
Geschichte
I'm
just
talkin'
shit
Ich
rede
nur
Scheiße
(Helluva
made
this
beat,
baby)
(Helluva
hat
diesen
Beat
gemacht,
Baby)
Look,
look,
look
Schau,
schau,
schau
Young
shiner
(shiner),
body
full
of
diamonds
Junger
Glänzender
(Glänzender),
Körper
voller
Diamanten
The
plug
sent
the
pack,
I'm
like
"That
shit
was
perfect
timing"
(for
real)
Der
Dealer
schickte
das
Paket,
ich
dachte
„Das
war
perfektes
Timing“
(ehrlich)
Bust
AP,
plain
Richard
Mille
Besetzte
AP,
schlichte
Richard
Mille
Crib
run
like
20
mil',
swear
to
God
that
bitch
silly
(on
God)
Die
Bude
kostet
etwa
20
Millionen,
schwöre
bei
Gott,
die
ist
krass
(bei
Gott)
'Tween
me
and
you
(what?),
I
can
still
get
you
a
load
(load)
Unter
uns
(was?),
ich
kann
dir
immer
noch
'ne
Ladung
besorgen
(Ladung)
Between
me
and
you
(what?),
I
be
strapped
at
the
shows
Unter
uns
(was?),
ich
bin
bei
den
Shows
bewaffnet
Between
me
and
you,
when
I
be
talkin'
to
Hov
Unter
uns,
wenn
ich
mit
Hov
rede
I
be
having
flashbacks
of
me
in
front
of
a
stove
Hab
ich
Flashbacks,
wie
ich
vor
einem
Herd
stehe
That
first
million
was
challenging,
I
got
that
shit
off
the
O's
(white)
Die
erste
Million
war
herausfordernd,
die
hab
ich
mit
den
O's
gemacht
(weiß)
Second
million
was
alright,
I
got
that
shit
off
the
road
(yeah)
Die
zweite
Million
war
okay,
die
hab
ich
auf
Tour
gemacht
(yeah)
Then
that
third
and
fourth
(fourth)
and
that
fifth
and
sixth
(sixth)
Dann
die
dritte
und
vierte
(vierte)
und
die
fünfte
und
sechste
(sechste)
Next
thing
you
know,
I'm
at
ten,
I'm
like,
"It
camе
too
quick"
(ayy)
Als
Nächstes
weißt
du,
bin
ich
bei
zehn,
ich
denke:
„Das
kam
zu
schnell“
(ayy)
Quarter
mil'
in
the
hood,
a
nigga
buyin'
them
sticks
Viertelmillion
im
Viertel,
ein
Nigga
kauft
die
Knarren
Half
a
mil'
to
my
man,
hе's
bendin',
playin'
with
bricks
Halbe
Million
an
meinen
Mann,
er
biegt
es,
spielt
mit
Ziegeln
Bought
a
purse
for
a
ho
(ho),
bought
a
house
for
my
bitch
(bitch)
Hab
'ne
Tasche
für
'ne
Hoe
gekauft
(Hoe),
hab
ein
Haus
für
meine
Bitch
gekauft
(Bitch)
Just
got
a
50
from
Interscope,
nigga,
that
was
a
lick
Hab
gerade
50
von
Interscope
bekommen,
Nigga,
das
war
ein
Coup
Moral
of
the
story,
I
made
it
out,
but
I
was
still
with
the
shits
(still
with
the
shits)
Moral
der
Geschichte,
ich
hab's
raus
geschafft,
aber
war
immer
noch
dabei
(immer
noch
dabei)
Moral
of
the
story,
you
play
with
me,
I'm
divin'
straight
in
your
shit
(straight
in
your
shit)
Moral
der
Geschichte,
wenn
du
mit
mir
spielst,
stürz
ich
mich
direkt
in
deine
Scheiße
(direkt
in
deine
Scheiße)
More
to
the
story,
we
ain't
just
rappin',
we
be
thuggin'
and
shit
(thuggin'
and
shit)
Mehr
zur
Geschichte,
wir
rappen
nicht
nur,
wir
leben
das
Gangsterleben
und
so
(Gangsterleben
und
so)
Moral
of
the
story,
we
some
gangsters
and
we
havin'
this
shit
(havin'
this
shit)
Moral
der
Geschichte,
wir
sind
Gangster
und
wir
haben
das
Sagen
(haben
das
Sagen)
I
gave
my
soul
to
the
streets
(ayy),
and
it
came
with
a
brick
(came
with
a
brick)
Ich
gab
meine
Seele
der
Straße
(ayy),
und
sie
kam
mit
einem
Ziegel
(kam
mit
einem
Ziegel)
I
can't
see,
I
might
miss,
nine
came
with
a
switch
(nine
came
with
a
switch)
Ich
kann
nicht
sehen,
ich
könnte
verfehlen,
Neuner
kam
mit
einem
Switch
(Neuner
kam
mit
einem
Switch)
They
keep
sayin',
"You
stiff,"
I'm
just
not
as
convinced
(not
as
convinced)
Sie
sagen
immer
wieder:
„Du
bist
geizig“,
ich
bin
nur
nicht
so
überzeugt
(nicht
so
überzeugt)
Know
my
migonem
sick,
he
raise
the
prices,
I
quit
(yeah,
yeah)
Weiß,
mein
Kumpel
ist
krass
drauf,
er
erhöht
die
Preise,
ich
höre
auf
(yeah,
yeah)
Get
in
the
studio,
have
flashbacks
of
drivin'
them
'bows
(drivin'
them
'bows)
Gehe
ins
Studio,
habe
Flashbacks
vom
Fahren
der
Pfund
(Fahren
der
Pfund)
All
them
extras
gettin'
fronted,
the
first
hundred
get
sold
(the
first
hundred
get
sold)
All
die
Extras
auf
Kommission,
die
ersten
hundert
werden
verkauft
(die
ersten
hundert
werden
verkauft)
They
caught
the
smoke
and
missed
the
smell,
the
shit
right
under
they
nose
(shit
right
under
they
nose)
Sie
haben
den
Rauch
mitbekommen,
aber
den
Geruch
verpasst,
die
Scheiße
direkt
unter
ihrer
Nase
(Scheiße
direkt
unter
ihrer
Nase)
You
better
get
off,
knock
your
shit
off,
you
slow
uppin'
your
pole
(bap,
bap,
bap)
Du
solltest
besser
abhauen,
dich
umlegen
lassen,
wenn
du
langsam
deine
Waffe
ziehst
(bap,
bap,
bap)
It
ain't
gon'
change,
it's
still
the
same
thing
(the
same
thing)
Es
wird
sich
nicht
ändern,
es
ist
immer
noch
dasselbe
(dasselbe)
And
I'm
still
trappin',
gettin'
active,
and
I
gangbang
Und
ich
deale
immer
noch,
werde
aktiv,
und
ich
mache
Gangbang
Soon
as
we
find
out
where
they
hang,
spin
through
like
Beyblades
(dive
in)
Sobald
wir
herausfinden,
wo
sie
abhängen,
drehen
wir
durch
wie
Beyblades
(stürzen
uns
rein)
2021,
I
got
my
gun,
I
ain't
tryna
catch
a
fade
(ain't
tryna
fight)
2021,
ich
hab
meine
Waffe,
ich
versuche
nicht,
einen
Faustkampf
zu
erwischen
(versuche
nicht
zu
kämpfen)
I
had
my
bae
renew
the
rental
car
two
extra
days
(two
extra)
Ich
ließ
meine
Süße
den
Mietwagen
zwei
zusätzliche
Tage
verlängern
(zwei
extra)
Probably
got
the
drop,
tryna
send
a
opp
up
to
a
better
place
Hab
wahrscheinlich
die
Info,
versuche
einen
Feind
an
einen
besseren
Ort
zu
schicken
Niggas
know
they
hoes,
you
make
a
post
whenever
you
feel
a
way
Niggas
wissen,
dass
sie
Schlampen
sind,
du
postest
was,
wann
immer
du
dich
irgendwie
fühlst
They
want
me
yolked,
still
piecin'
coke,
back
in
my
grittin'
days
Sie
wollen
mich
am
Boden
sehen,
während
ich
immer
noch
Koks
portioniere,
zurück
in
meinen
harten
Zeiten
'Fore
I
go
broke,
I'ma
mask
up
and
take
my
biggest
play
Bevor
ich
pleitegehe,
maskiere
ich
mich
und
lande
meinen
größten
Coup
Moral
of
the
story,
I
made
it
out,
but
I
was
still
with
the
shits
(still
with
the
shits)
Moral
der
Geschichte,
ich
hab's
raus
geschafft,
aber
war
immer
noch
dabei
(immer
noch
dabei)
Moral
of
the
story,
you
play
with
me,
I'm
divin'
straight
in
your
shit
(divin'
straight
in
your
shit)
Moral
der
Geschichte,
wenn
du
mit
mir
spielst,
stürz
ich
mich
direkt
in
deine
Scheiße
(stürz
mich
direkt
in
deine
Scheiße)
More
to
the
story,
we
ain't
just
rappin',
we
be
thuggin'
and
shit
Mehr
zur
Geschichte,
wir
rappen
nicht
nur,
wir
leben
das
Gangsterleben
und
so
Moral
of
the
story,
we
some
gangsters
and
we
havin'
this
shit
Moral
der
Geschichte,
wir
sind
Gangster
und
wir
haben
das
Sagen
And
every
day,
I
live
my
life
by
the
street
principles
Und
jeden
Tag
lebe
ich
mein
Leben
nach
den
Prinzipien
der
Straße
You
know
what
I'm
sayin'?
Weißt
du,
was
ich
sage?
Like,
I
don't
make
a
decision
So,
ich
treffe
keine
Entscheidung
I-,
I
don't
accept
nothing
that
don't
align
with
my
principles
and
morals
Ich-,
ich
akzeptiere
nichts,
das
nicht
mit
meinen
Prinzipien
und
meiner
Moral
übereinstimmt
I
think
that's
how
I
got
here
because
I
were
to
lose
some
Ich
denke,
so
bin
ich
hierhergekommen,
weil
ich
eher
etwas
verlieren
würde
Or
not
get
some,
if
it's
a
sucker
move
(sucker
move...)
oder
etwas
nicht
bekommen
würde,
wenn
es
ein
Verräter-Move
ist
(Verräter-Move...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Mims, Martin Mccurtis, George Iii
1
Meant Dat
2
See Wat I’m Sayin
3
Big League (Yo Gotti, Moneybagg Yo feat. Mozzy, Lil Poppa)
4
Blac Ball (Blac Youngsta, Lil Migo)
5
Really (Yo Gotti, BIG30)
6
Wait In Line (Yo Gotti, Blac Youngsta)
7
Moral Of Da Story (Yo Gotti, EST Gee)
8
Top Dolla (Tripstar, Moneybagg Yo, EST Gee)
9
Hold Me Down (42 Dugg, Coi Leray)
10
Dog House (Yo Gotti, 42 Dugg feat. DaBoyDame)
11
Strong (EST Gee, Moneybagg Yo)
12
OK (Blocboy JB, Lil Migo)
13
KeKe
14
Buss Down (Yo Gotti, Big Boogie)
15
Hood Rich (Lehla Samia, EST Gee)
16
Pledge
17
Pole (Yo Gotti, Lil Poppa)
18
1st of Jan (Yo Gotti, EST Gee, Mozzy)
19
G Code
20
Rocky Road (Moneybagg Yo, Kodak Black)
21
Paparazzi (Yo Gotti, EST Gee feat. Blac Youngsta)
22
Tomorrow
23
Gangsta Art (feat. 42 Dugg, EST Gee, Mozzy, Lehla Samia & Blac Youngsta)
24
Major Payne
25
SOON (feat. Arabian)
26
Steppers (feat. EST Gee, Mozzy, Blac Youngsta & CMG The Label)
27
Brick or Sum (feat. Tay Keith)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.