Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Tay
Keith,
fuck
these
niggas
up)
(Tay
Keith,
fick
diese
Typen)
I'm
legend,
my
life
should
be
studied
Ich
bin
'ne
Legende,
mein
Leben
sollte
studiert
werden
I
come
from
nothin',
ran
up
a
30
(yeah)
Ich
komme
aus
dem
Nichts,
hab
'ne
30
klargemacht
(yeah)
Fucked
on
a
superstar
bitch
and
her
buddy
Hab
'ne
Superstar-Bitch
gefickt
und
ihre
Freundin
Christian
Louboutin,
yeah,
I
be
bloody
Christian
Louboutin,
yeah,
ich
bin
blutig
I'm
not
a
Crip,
but
I
got
blues
in
my
pocket
Ich
bin
kein
Crip,
aber
hab
Blues
in
meiner
Tasche
Too
many
blues
won't
fit
in
a
wallet
Zu
viele
Blues
passen
nicht
in
eine
Brieftasche
Christopher
Wallace
(Wallace)
Christopher
Wallace
(Wallace)
Everythin'
B.I.G.,
we
are
the
hottest
Alles
B.I.G.,
wir
sind
die
Heißesten
Yo'
bitch
outta
pocket,
I'm
fuckin'
her
(fuckin'
her)
Deine
Bitch
ist
respektlos,
ich
fick'
sie
(fick'
sie)
Yo'
bitch
a
lil'
bigger,
I'm
duckin'
her
(duckin'
her)
Deine
Bitch
ist
etwas
dicker,
ich
weiche
ihr
aus
(weich'
ihr
aus)
Yo'
bitch
a
lil'
baddie,
I'm
cuffin'
her
(lock
her
up)
Deine
Bitch
ist
'ne
kleine
Baddie,
ich
schnapp'
sie
mir
(sperr
sie
ein)
I
turn
yo'
lil'
bitch
to
a
hustler
(money
up)
Ich
mach'
deine
kleine
Bitch
zur
Hustlerin
(Geld
hoch)
Yo'
bitch
on
that
dope,
she
a
customer
(she
gon')
Deine
Bitch
ist
auf
Dope,
sie
ist
'ne
Kundin
(sie
wird)
I'm
tired
of
yo'
bitch,
had
enough
of
her
(I'm
tired)
Ich
bin
deiner
Bitch
überdrüssig,
hab
genug
von
ihr
(bin
müde)
She
like
cars,
we
fucked
in
a
Cullinan
(uh-uh)
Sie
mag
Autos,
wir
haben's
im
Cullinan
getrieben
(uh-uh)
Got
the
umbrella
up
Hab
den
Schirm
oben
We
made
it
to
water
(extorted)
Wir
haben
es
bis
zum
Wasser
geschafft
(abgezogen)
60
minutes
and
I
had
her
draws
off
(woo)
60
Minuten
und
ich
hatte
ihre
Unterwäsche
aus
(woo)
How
you
let
a
bitch
make
you
fall
off?
(How?)
Wie
lässt
du
zu,
dass
'ne
Bitch
dich
stürzen
lässt?
(Wie?)
Ayy,
come
get
yo'
bitch
out
my
call
log
(please)
Ayy,
hol
deine
Bitch
aus
meiner
Anrufliste
(bitte)
A
hundred
missed
calls,
I
block
her
(hello)
Hundert
verpasste
Anrufe,
ich
blockier'
sie
(hallo)
Oh-yeah,
she
determined,
can't
stop
her
(damn)
Oh-yeah,
sie
ist
entschlossen,
kann
sie
nicht
aufhalten
(verdammt)
She
blew
a
bag
at
the
doctor
Sie
hat
'ne
Tasche
beim
Arzt
verpulvert
Thick-thick
like
she
eat
cornbread
and
pasta
(yeah)
Dick-dick,
als
ob
sie
Maisbrot
und
Pasta
isst
(yeah)
Yeah,
my
type
of
bitch
don't
need
nan'
nigga
(damn)
Yeah,
mein
Typ
Bitch
braucht
keinen
Typen
(verdammt)
She
got
a
boutique
and
a
cold
figure
(damn)
Sie
hat
'ne
Boutique
und
'ne
krasse
Figur
(verdammt)
You
know
she
young,
got
an
old
nigga
(yup)
Du
weißt,
sie
ist
jung,
hat
'nen
alten
Typen
(yup)
And
she
gon'
keep
a
few
hoes
with
her
(yup)
Und
sie
wird
ein
paar
Hoes
dabeihaben
(yup)
Bitches
be
salty,
so
they
be
subbin'
'em
(sub)
Bitches
sind
salzig,
also
dissen
sie
sie
subtil
(sub)
Niggas
be
thirsty,
bitches
won't
fuck
with
her
Typen
sind
durstig,
Bitches
wollen
nichts
mit
ihr
zu
tun
haben
She
on
her
shit,
for
real
(for
real)
Sie
zieht
ihr
Ding
durch,
echt
jetzt
(echt
jetzt)
Got
her
ass
done,
but
it
looked
real
Hat
sich
den
Arsch
machen
lassen,
aber
er
sah
echt
aus
Yo'
bitch
outta
pocket,
I'm
fuckin'
her
(fuckin'
her)
Deine
Bitch
ist
respektlos,
ich
fick'
sie
(fick'
sie)
Yo'
bitch
a
lil'
bigger,
I'm
duckin'
her
(duckin'
her)
Deine
Bitch
ist
etwas
dicker,
ich
weiche
ihr
aus
(weich'
ihr
aus)
Yo'
bitch
a
lil'
baddie,
I'm
cuffin'
her
(lock
her
up)
Deine
Bitch
ist
'ne
kleine
Baddie,
ich
schnapp'
sie
mir
(sperr
sie
ein)
I
turn
yo'
lil'
bitch
to
a
hustler
(money
up)
Ich
mach'
deine
kleine
Bitch
zur
Hustlerin
(Geld
hoch)
Yo'
bitch
on
that
dope,
she
a
customer
(she
gon')
Deine
Bitch
ist
auf
Dope,
sie
ist
'ne
Kundin
(sie
wird)
I'm
tired
of
yo'
bitch,
had
enough
of
her
(I'm
tired)
Ich
bin
deiner
Bitch
überdrüssig,
hab
genug
von
ihr
(bin
müde)
She
like
cars,
we
fucked
in
a
Cullinan
(uh-uh)
Sie
mag
Autos,
wir
haben's
im
Cullinan
getrieben
(uh-uh)
Got
the
umbrella
up
(go)
Hab
den
Schirm
oben
(go)
That
ain't
yo'
bitch,
that's
our
bitch
(mine
too)
Das
ist
nicht
deine
Bitch,
das
ist
unsere
Bitch
(meine
auch)
We
just
gon'
keep
her
at
yo'
house
(then
what?)
Wir
lassen
sie
einfach
bei
dir
zu
Hause
(und
dann?)
You
spent
a
thousand
at
Ruth's
Chris
(tricked
off)
Du
hast
tausend
bei
Ruth's
Chris
ausgegeben
(Geld
verschwendet)
I
took
that
bitch
to
a
dope
house
(my
hood)
Ich
hab
die
Bitch
in
ein
Dope-Haus
mitgenommen
(meine
Hood)
Do
you
see
the
difference?
It's
plenty
(so
many)
Siehst
du
den
Unterschied?
Es
gibt
viele
(so
viele)
Hand
out
emoji,
you
know
I'ma
give
it
Hand-aus-Emoji,
du
weißt,
ich
geb's
ihr
And
my
eminent
would
a
girl
from
my
city
Und
ich
könnt's
mit
'nem
Mädchen
aus
meiner
Stadt
treiben
Soon
as
she
get
drunk,
we
gon'
film
us
a
flicky
Sobald
sie
betrunken
ist,
drehen
wir
uns
'nen
kleinen
Film
I'm
deep
in
my
duffle,
roll
up
me
some
truffles
Ich
bin
tief
in
meiner
Tasche,
dreh
mir
paar
Truffles
Wherever
I
go,
it's
a
smoke
out
(puff
that)
Wo
immer
ich
hingehe,
ist
Smoke-Out
(zieh
das)
My
bitch
got
a
bubble,
I
beat
it
like
she
get
in
trouble
Meine
Bitch
hat
'nen
Bubble
[Butt],
ich
bearbeite
ihn,
als
ob
sie
Ärger
kriegt
Get
wet
as
a
bust
down
(wet)
Wird
nass
wie
'ne
Bust
Down
(nass)
Told
her,
"Stay
out
my
business,
go
get
you
a
business"
Hab
ihr
gesagt:
"Halt
dich
aus
meinen
Geschäften
raus,
mach
dein
eigenes
Geschäft"
She
talk
to
a
vendor
on
WhatsApp
(China)
Sie
spricht
mit
'nem
Händler
auf
WhatsApp
(China)
He
mad
as
a
bitch,
let
me
find
out
Er
ist
sauer
wie
sonstwas,
lass
mich
das
rausfinden
Had
his
hoe
at
my
honeycomb
hideout
Hatte
seine
Hoe
in
meinem
Honigwaben-Versteck
You
the
type
let
a
bitch
get
you
for
e'rythin'
Du
bist
der
Typ,
der
sich
von
'ner
Bitch
alles
nehmen
lässt
In
me,
not
on
me,
I
know
how
to
play
it,
man
Es
geht
um
mich,
nicht
um
mein
Zeug,
ich
weiß,
wie
man's
spielt,
Mann
Them
niggas
corny,
she
fuck
with
the
Bread
Gang
(us)
Diese
Typen
sind
lahm,
sie
fickt
mit
der
Bread
Gang
(uns)
Shot
my
shot
with
a
switch,
I
got
dead
aim
(blaow)
Hab
meinen
Schuss
abgegeben
mit
'nem
Switch,
hab
'ne
todsichere
Zielgenauigkeit
(blaow)
Still
wishin'
they
had
me,
ex
bitter
bitches
Wünschen
immer
noch,
sie
hätten
mich,
verbitterte
Ex-Bitches
You
couldn't
pay
me
to
pay
'em
attention
(nope)
Du
könntest
mich
nicht
bezahlen,
ihnen
Aufmerksamkeit
zu
schenken
(nö)
She
follow
every
rapper
with
a
Richard
Mille
Sie
folgt
jedem
Rapper
mit
'ner
Richard
Mille
Tryna
fuck
her
way
up,
get
a
meal
ticket
(facts)
Versucht,
sich
hochzuficken,
'nen
Meal
Ticket
zu
kriegen
(Fakten)
Yo'
bitch
outta
pocket,
I'm
fuckin'
her
(fuckin'
her)
Deine
Bitch
ist
respektlos,
ich
fick'
sie
(fick'
sie)
Yo'
bitch
a
lil'
bigger,
I'm
duckin'
her
(duckin'
her)
Deine
Bitch
ist
etwas
dicker,
ich
weiche
ihr
aus
(weich'
ihr
aus)
Yo'
bitch
a
lil'
baddie,
I'm
cuffin'
her
(lock
her
up)
Deine
Bitch
ist
'ne
kleine
Baddie,
ich
schnapp'
sie
mir
(sperr
sie
ein)
I
turn
yo'
lil'
bitch
to
a
hustler
(money
up)
Ich
mach'
deine
kleine
Bitch
zur
Hustlerin
(Geld
hoch)
Yo'
bitch
on
that
dope,
she
a
customer
(she
gon')
Deine
Bitch
ist
auf
Dope,
sie
ist
'ne
Kundin
(sie
wird)
I'm
tired
of
yo'
bitch,
had
enough
of
her
(I'm
tired)
Ich
bin
deiner
Bitch
überdrüssig,
hab
genug
von
ihr
(bin
müde)
She
like
cars,
we
fucked
in
a
Cullinan
(uh-uh)
Sie
mag
Autos,
wir
haben's
im
Cullinan
getrieben
(uh-uh)
Got
the
umbrella
up
(go)
Hab
den
Schirm
oben
(go)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Mims, Brytavious Lakeith Chambers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.