Yo Gotti - Ya Bih - перевод текста песни на немецкий

Ya Bih - Yo Gotti feat. Moneybagg Yoперевод на немецкий




Ya Bih
Deine Bitch
(Tay Keith, fuck these niggas up)
(Tay Keith, fick diese Typen)
I'm legend, my life should be studied
Ich bin 'ne Legende, mein Leben sollte studiert werden
I come from nothin', ran up a 30 (yeah)
Ich komme aus dem Nichts, hab 'ne 30 klargemacht (yeah)
Fucked on a superstar bitch and her buddy
Hab 'ne Superstar-Bitch gefickt und ihre Freundin
Christian Louboutin, yeah, I be bloody
Christian Louboutin, yeah, ich bin blutig
I'm not a Crip, but I got blues in my pocket
Ich bin kein Crip, aber hab Blues in meiner Tasche
Too many blues won't fit in a wallet
Zu viele Blues passen nicht in eine Brieftasche
Christopher Wallace (Wallace)
Christopher Wallace (Wallace)
Everythin' B.I.G., we are the hottest
Alles B.I.G., wir sind die Heißesten
Yo' bitch outta pocket, I'm fuckin' her (fuckin' her)
Deine Bitch ist respektlos, ich fick' sie (fick' sie)
Yo' bitch a lil' bigger, I'm duckin' her (duckin' her)
Deine Bitch ist etwas dicker, ich weiche ihr aus (weich' ihr aus)
Yo' bitch a lil' baddie, I'm cuffin' her (lock her up)
Deine Bitch ist 'ne kleine Baddie, ich schnapp' sie mir (sperr sie ein)
I turn yo' lil' bitch to a hustler (money up)
Ich mach' deine kleine Bitch zur Hustlerin (Geld hoch)
Yo' bitch on that dope, she a customer (she gon')
Deine Bitch ist auf Dope, sie ist 'ne Kundin (sie wird)
I'm tired of yo' bitch, had enough of her (I'm tired)
Ich bin deiner Bitch überdrüssig, hab genug von ihr (bin müde)
She like cars, we fucked in a Cullinan (uh-uh)
Sie mag Autos, wir haben's im Cullinan getrieben (uh-uh)
Got the umbrella up
Hab den Schirm oben
We made it to water (extorted)
Wir haben es bis zum Wasser geschafft (abgezogen)
60 minutes and I had her draws off (woo)
60 Minuten und ich hatte ihre Unterwäsche aus (woo)
How you let a bitch make you fall off? (How?)
Wie lässt du zu, dass 'ne Bitch dich stürzen lässt? (Wie?)
Ayy, come get yo' bitch out my call log (please)
Ayy, hol deine Bitch aus meiner Anrufliste (bitte)
A hundred missed calls, I block her (hello)
Hundert verpasste Anrufe, ich blockier' sie (hallo)
Oh-yeah, she determined, can't stop her (damn)
Oh-yeah, sie ist entschlossen, kann sie nicht aufhalten (verdammt)
She blew a bag at the doctor
Sie hat 'ne Tasche beim Arzt verpulvert
Thick-thick like she eat cornbread and pasta (yeah)
Dick-dick, als ob sie Maisbrot und Pasta isst (yeah)
Yeah, my type of bitch don't need nan' nigga (damn)
Yeah, mein Typ Bitch braucht keinen Typen (verdammt)
She got a boutique and a cold figure (damn)
Sie hat 'ne Boutique und 'ne krasse Figur (verdammt)
You know she young, got an old nigga (yup)
Du weißt, sie ist jung, hat 'nen alten Typen (yup)
And she gon' keep a few hoes with her (yup)
Und sie wird ein paar Hoes dabeihaben (yup)
Bitches be salty, so they be subbin' 'em (sub)
Bitches sind salzig, also dissen sie sie subtil (sub)
Niggas be thirsty, bitches won't fuck with her
Typen sind durstig, Bitches wollen nichts mit ihr zu tun haben
She on her shit, for real (for real)
Sie zieht ihr Ding durch, echt jetzt (echt jetzt)
Got her ass done, but it looked real
Hat sich den Arsch machen lassen, aber er sah echt aus
Yo' bitch outta pocket, I'm fuckin' her (fuckin' her)
Deine Bitch ist respektlos, ich fick' sie (fick' sie)
Yo' bitch a lil' bigger, I'm duckin' her (duckin' her)
Deine Bitch ist etwas dicker, ich weiche ihr aus (weich' ihr aus)
Yo' bitch a lil' baddie, I'm cuffin' her (lock her up)
Deine Bitch ist 'ne kleine Baddie, ich schnapp' sie mir (sperr sie ein)
I turn yo' lil' bitch to a hustler (money up)
Ich mach' deine kleine Bitch zur Hustlerin (Geld hoch)
Yo' bitch on that dope, she a customer (she gon')
Deine Bitch ist auf Dope, sie ist 'ne Kundin (sie wird)
I'm tired of yo' bitch, had enough of her (I'm tired)
Ich bin deiner Bitch überdrüssig, hab genug von ihr (bin müde)
She like cars, we fucked in a Cullinan (uh-uh)
Sie mag Autos, wir haben's im Cullinan getrieben (uh-uh)
Got the umbrella up (go)
Hab den Schirm oben (go)
That ain't yo' bitch, that's our bitch (mine too)
Das ist nicht deine Bitch, das ist unsere Bitch (meine auch)
We just gon' keep her at yo' house (then what?)
Wir lassen sie einfach bei dir zu Hause (und dann?)
You spent a thousand at Ruth's Chris (tricked off)
Du hast tausend bei Ruth's Chris ausgegeben (Geld verschwendet)
I took that bitch to a dope house (my hood)
Ich hab die Bitch in ein Dope-Haus mitgenommen (meine Hood)
Do you see the difference? It's plenty (so many)
Siehst du den Unterschied? Es gibt viele (so viele)
Hand out emoji, you know I'ma give it
Hand-aus-Emoji, du weißt, ich geb's ihr
And my eminent would a girl from my city
Und ich könnt's mit 'nem Mädchen aus meiner Stadt treiben
Soon as she get drunk, we gon' film us a flicky
Sobald sie betrunken ist, drehen wir uns 'nen kleinen Film
I'm deep in my duffle, roll up me some truffles
Ich bin tief in meiner Tasche, dreh mir paar Truffles
Wherever I go, it's a smoke out (puff that)
Wo immer ich hingehe, ist Smoke-Out (zieh das)
My bitch got a bubble, I beat it like she get in trouble
Meine Bitch hat 'nen Bubble [Butt], ich bearbeite ihn, als ob sie Ärger kriegt
Get wet as a bust down (wet)
Wird nass wie 'ne Bust Down (nass)
Told her, "Stay out my business, go get you a business"
Hab ihr gesagt: "Halt dich aus meinen Geschäften raus, mach dein eigenes Geschäft"
She talk to a vendor on WhatsApp (China)
Sie spricht mit 'nem Händler auf WhatsApp (China)
He mad as a bitch, let me find out
Er ist sauer wie sonstwas, lass mich das rausfinden
Had his hoe at my honeycomb hideout
Hatte seine Hoe in meinem Honigwaben-Versteck
You the type let a bitch get you for e'rythin'
Du bist der Typ, der sich von 'ner Bitch alles nehmen lässt
In me, not on me, I know how to play it, man
Es geht um mich, nicht um mein Zeug, ich weiß, wie man's spielt, Mann
Them niggas corny, she fuck with the Bread Gang (us)
Diese Typen sind lahm, sie fickt mit der Bread Gang (uns)
Shot my shot with a switch, I got dead aim (blaow)
Hab meinen Schuss abgegeben mit 'nem Switch, hab 'ne todsichere Zielgenauigkeit (blaow)
Still wishin' they had me, ex bitter bitches
Wünschen immer noch, sie hätten mich, verbitterte Ex-Bitches
You couldn't pay me to pay 'em attention (nope)
Du könntest mich nicht bezahlen, ihnen Aufmerksamkeit zu schenken (nö)
She follow every rapper with a Richard Mille
Sie folgt jedem Rapper mit 'ner Richard Mille
Tryna fuck her way up, get a meal ticket (facts)
Versucht, sich hochzuficken, 'nen Meal Ticket zu kriegen (Fakten)
Yo' bitch outta pocket, I'm fuckin' her (fuckin' her)
Deine Bitch ist respektlos, ich fick' sie (fick' sie)
Yo' bitch a lil' bigger, I'm duckin' her (duckin' her)
Deine Bitch ist etwas dicker, ich weiche ihr aus (weich' ihr aus)
Yo' bitch a lil' baddie, I'm cuffin' her (lock her up)
Deine Bitch ist 'ne kleine Baddie, ich schnapp' sie mir (sperr sie ein)
I turn yo' lil' bitch to a hustler (money up)
Ich mach' deine kleine Bitch zur Hustlerin (Geld hoch)
Yo' bitch on that dope, she a customer (she gon')
Deine Bitch ist auf Dope, sie ist 'ne Kundin (sie wird)
I'm tired of yo' bitch, had enough of her (I'm tired)
Ich bin deiner Bitch überdrüssig, hab genug von ihr (bin müde)
She like cars, we fucked in a Cullinan (uh-uh)
Sie mag Autos, wir haben's im Cullinan getrieben (uh-uh)
Got the umbrella up (go)
Hab den Schirm oben (go)





Авторы: Mario Mims, Brytavious Lakeith Chambers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.