Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Behavior
Schlechtes Benehmen
Paper-heavy,
paper-heavy
Papier-schwer,
papier-schwer
Get
this
money,
take
shit
from
nobody
how
they
raise
you?
Hol
dieses
Geld,
lass
dir
von
niemandem
Scheiße
gefallen,
wie
haben
sie
dich
erzogen?
Mama
made
me
savage,
grandma
took
my
filter
early
Mama
machte
mich
wild,
Oma
nahm
mir
früh
den
Filter
Thirteen
out
the
service,
AMG
all
on
my
dresser
Dreizehn,
raus
aus
dem
Spiel,
AMG
überall
auf
meiner
Kommode
When
they
hang
up
my
jersey
that's
a
36
Wenn
sie
mein
Trikot
aufhängen,
ist
das
eine
36
I
could
hang
up
my
jersey,
I
sold
a
thousand
bricks
Ich
könnte
mein
Trikot
aufhängen,
ich
habe
tausend
Ziegel
verkauft
They
can
flame
up
my
jersey,
I
blew
a
hundred
sticks
Sie
können
mein
Trikot
anzünden,
ich
hab
hundert
Bündel
verprasst
I
can
retro
my
jersey,
I
been
doin'
this
shit
Ich
kann
mein
Trikot
auf
Retro
machen,
ich
mache
diesen
Scheiß
schon
lange
Couple
niggas
try,
couple
don't
survive
Ein
paar
Niggas
versuchen's,
ein
paar
überleben
nicht
Championship
rings,
one
to
all
the
guys
Meisterschaftsringe,
einen
für
alle
Jungs
You
fucked
up
then
she
fucked
up,
why
you
act
surprised?
Du
hast
Scheiße
gebaut,
dann
hat
sie
Scheiße
gebaut,
warum
tust
du
überrascht?
You
don't
own
the
pussy,
guess
you
can't
accept
the
fact
she
lied
Die
Pussy
gehört
dir
nicht,
schätze,
du
kannst
nicht
akzeptieren,
dass
sie
gelogen
hat
Paper-heavy,
paper-heavy
Papier-schwer,
papier-schwer
Mama
was
a
ho,
I
guess
that's
how
a
mama
raised
him
Mama
war
'ne
Hure,
schätze,
so
hat
'ne
Mama
ihn
erzogen
Daddy
was
a
pussy
nigga
so
I
guess
she
fucked
with
suckers
Papa
war
'ne
Pussy-Nigga,
also
schätze
ich,
sie
fickte
mit
Schwächlingen
All
she
know
was
lame
ass
niggas,
look
at
her
brother
Alles,
was
sie
kannte,
waren
lahme
Arschloch-Typen,
schau
dir
ihren
Bruder
an
Gotti,
where
you
been,
where
you
been?
Gotti,
wo
warst
du,
wo
warst
du?
I
been
out
the
scene
countin'
millions
by
the
teens
Ich
war
nicht
zu
sehen,
zählte
Millionen
schon
als
Teenager
I
been
on
vacation
chillin',
fuckin'
bitches
friends
Ich
war
im
Urlaub,
entspannte
mich,
fickte
die
Freundinnen
von
Schlampen
I
been
kinda
silent,
still
slidin'
gettin'
revenge
Ich
war
ziemlich
still,
immer
noch
am
Rumfahren
und
Rache
nehmen
Paper-heavy,
paper-heavy
Papier-schwer,
papier-schwer
Get
this
money,
take
shit
from
nobody
how
they
raise
you?
Hol
dieses
Geld,
lass
dir
von
niemandem
Scheiße
gefallen,
wie
haben
sie
dich
erzogen?
Mama
made
me
savage,
grandma
took
my
filter
early
Mama
machte
mich
wild,
Oma
nahm
mir
früh
den
Filter
Thirteen
out
the
service,
AMG
all
on
my
dresser
Dreizehn,
raus
aus
dem
Spiel,
AMG
überall
auf
meiner
Kommode
When
they
hang
up
my
jersey
that's
a
36
Wenn
sie
mein
Trikot
aufhängen,
ist
das
eine
36
I
could
hang
up
my
jersey,
I
sold
a
thousand
bricks
Ich
könnte
mein
Trikot
aufhängen,
ich
habe
tausend
Ziegel
verkauft
They
can
flame
up
my
jersey,
I
blew
a
hundred
sticks
Sie
können
mein
Trikot
anzünden,
ich
hab
hundert
Bündel
verprasst
I'm
the
streets
MVP,
it
don't
get
real
as
this
Ich
bin
der
MVP
der
Straßen,
realer
als
das
hier
wird's
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Sultan Haneef Banks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.