Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold Gangsta
Kalter Gangsta
June,
you're
a
Jenius
June,
du
bist
ein
Genie
Do
What
We
Want
Entertainment
Do
What
We
Want
Entertainment
And
Can't
Be
Fucked
With
Incorporated
And
Can't
Be
Fucked
With
Incorporated
Smack
a
Nigga
Ass
LLC
Smack
a
Nigga
Ass
LLC
I'm
on
some
cold
gangsta
shit
Ich
bin
auf
kaltem
Gangsta-Shit
I
might
get
blocked
out
the
industry
(I
am)
Ich
könnte
aus
der
Industrie
geblockt
werden
(Bin
ich)
Ain't
wifin'
no
hoes,
no
couple
goals
(Can't
do
it)
Keine
Nutten
heiraten,
keine
Paar-Ziele
(Kann's
nicht
tun)
Still
don't
feel
my
enemies
(I
am)
Fühle
meine
Feinde
immer
noch
nicht
(Bin
ich)
Ain't
squashin'
no
beef,
I'm
fryin'
it
(Hibachi)
Keinen
Streit
beilegen,
ich
brate
ihn
(Hibachi)
If
it
'bout
the
money,
I'm
tryin'
it
(I'm
tryin',
I
am)
Wenn's
ums
Geld
geht,
versuch
ich's
(Ich
versuch's,
bin
ich)
My
price
went
high,
it's
thirty
a
brick
(What
'evs)
Mein
Preis
ist
gestiegen,
dreißig
pro
Ziegel
(Was
auch
immer)
Water
been
tight,
flyin'
in
(Whoosh)
Ware
ist
dicht,
fliegt
rein
(Whoosh)
Let's
say,
"Goodbye"
to
the
ghetto
(Hello,
hello)
Sagen
wir
"Auf
Wiedersehen"
zum
Ghetto
(Hallo,
hallo)
And
"welcome"
to
wealth,
90210
(Real
bitch)
Und
"willkommen"
zum
Reichtum,
90210
(Echte
Schlampe)
What's
happenin',
Gates?
Was
geht
ab,
Gates?
Mulholland
Estates
Mulholland
Estates
I
might
turn
this
bitch
to
the
trap
though
(Skeet)
Ich
könnte
diese
Bude
aber
zum
Trap
machen
(Skeet)
And
there
go
the
neighborhood
Und
da
geht
die
Nachbarschaft
Neighbors
been
bitching
'cause
they
heard
the
Lamb'
in
the
driveway
Nachbarn
meckern,
weil
sie
den
Lambo
in
der
Einfahrt
gehört
haben
At
one
in
the
morning,
disturbing
the
peace
(Sheesh)
Um
eins
Uhr
morgens,
stören
die
Ruhe
(Sheesh)
It
sound
like
a
plane
when
I
drive
away
Es
klingt
wie
ein
Flugzeug,
wenn
ich
wegfahre
Might
put
a
Rolls
on
a
lawn,
fuck
it
ain't
got
no
alarm
(For
what?)
Stell
vielleicht
'nen
Rolls
auf
den
Rasen,
scheiß
drauf,
hat
keinen
Alarm
(Wofür?)
New
Richard
Mille
on
my
arm
(Factory)
Neue
Richard
Mille
an
meinem
Arm
(Factory)
I'ma
king,
you
a
pawn
(Nigga)
Ich
bin
ein
König,
du
ein
Bauer
(Nigga)
I'm
a
legend,
2Pac,
Biggie,
Big
Pun,
Wu,
Raekwon
(I
am)
Ich
bin
eine
Legende,
2Pac,
Biggie,
Big
Pun,
Wu,
Raekwon
(Bin
ich)
New
M's
to
the
city
Neue
Ms
[Millionen]
in
die
Stadt
In
Detroit
more
than
Big
Sean
(Facts)
Öfter
in
Detroit
als
Big
Sean
(Fakten)
I'm
on
some
cold
gangsta
shit
Ich
bin
auf
kaltem
Gangsta-Shit
I
got
a
lil'
bitch
on
the
westside
Ich
hab'
'ne
kleine
Schlampe
auf
der
Westside
Couple
of
hittas
from
South
Memphis
Paar
Killer
aus
South
Memphis
And
another
lil'
hitta
from
the
eastside
Und
noch
'nen
kleinen
Killer
von
der
Eastside
I
can
adapt
to
the
pain
Ich
kann
mich
dem
Schmerz
anpassen
I
understand
the
poverty
(Poor)
Ich
verstehe
die
Armut
(Arm)
Why
would
I
let
a
record
label
fuck
over
us
Warum
sollte
ich
zulassen,
dass
ein
Plattenlabel
uns
verarscht
When
I
did
the
robberies?
(Never
gon'
happen)
Wenn
ich
die
Raubüberfälle
gemacht
habe?
(Wird
nie
passieren)
They
told
me
watch
what
I
say
in
these
raps
(Why?)
Sie
sagten
mir,
pass
auf,
was
ich
in
diesen
Raps
sage
(Warum?)
'Fore
they
fuck
around,
sentence
me
Bevor
sie
rummachen
und
mich
verurteilen
And
you
better
watch
what
you
say
out
your
mouth
(Shh)
Und
du
passt
besser
auf,
was
du
aus
deinem
Mund
sagst
(Shh)
Whenever
you
mention
me
Wann
immer
du
mich
erwähnst
You
not
relatable
Mit
dir
kann
man
sich
nicht
identifizieren
I'm
a
street
nigga
and
that
not
debatable
Ich
bin
ein
Street
Nigga
und
das
ist
nicht
diskutabel
Tryna
buy
loyalty,
they
not
available
Versuchst
Loyalität
zu
kaufen,
die
ist
nicht
verfügbar
I
got
a
hundred
'round
dick
on
this
AR
Ich
hab'
'ne
Hundert-Schuss-Trommel
an
dieser
AR
Now
hold
this
tableble
Jetzt
nimm
dieses
L
All
my
bitches
bad,
tens
Alle
meine
Schlampen
sind
heiß,
Zehnen
Bitch
on
me,
so
what?
Fuck
on
Schlampe
an
mir
dran,
na
und?
Fick
weiter
Ho
gave
he
head
in
the
Benz
Nutte
gab
mir
Kopf
im
Benz
Bitch
wanna
fuck
in
this
truck
(Helluva
made
this
beat
baby)
Schlampe
will
in
diesem
Truck
ficken
(Helluva
made
this
beat
baby)
Yeah
motherfucker,
we
friends,
shit
Yeah
Motherfucker,
wir
sind
Freunde,
Shit
'Long
she
down,
I'm
up,
bitch
Solange
sie
unten
ist,
bin
ich
oben,
Schlampe
Don't
ask
my
name,
I'm
doggy
Frag
nicht
nach
meinem
Namen,
ich
bin
Doggy
Get
the
head
twice,
don't
call
me
Krieg
zweimal
Kopf,
ruf
mich
nicht
an
Heard
she
had
fire,
I'm
stalky
Gehört,
sie
ist
heiß,
ich
bin
hartnäckig
Beat
her
ass
down
in
the
office
Hab'
ihren
Arsch
im
Büro
durchgenommen
Make
her
hit
the
[?]
in
the
Benz
Lass
sie
das
[?]
im
Benz
treffen
Lean,
weed,
drink
Lean,
Weed,
Drink
Bitch
one-off,
get
painted
Schlampe
einmalig,
wird
bemalt
Ex
was
a
ho,
we
ain't
Ex
war
'ne
Nutte,
wir
nicht
Turn
blood,
nigga,
yeah
bitch,
he
can't
Wird
zum
Blood,
Nigga,
yeah
Schlampe,
er
kann
nicht
Gotta
pay
me
to
Perc'
no
shit,
I'm
famous
Muss
mich
bezahlen,
um
Percs
zu
nehmen,
kein
Scheiß,
ich
bin
berühmt
Nigga
like
smoke,
not
me,
I'm
rainin'
Nigga
mag
Rauch,
nicht
ich,
ich
lasse
es
regnen
Put
in
the
air,
make
her
keep
goin',
then
put
in
her
hair
Hochheben,
lass
sie
weitermachen,
dann
in
ihre
Haare
[spritzen]
Link
one
twenty,
lil'
ho,
these
carats
Kette
hundertzwanzig
[tausend],
kleine
Nutte,
das
sind
Karat
Bros
over
hoes,
ayy
bitch,
we
sharin'
Bros
über
Nutten,
ayy
Schlampe,
wir
teilen
380
for
the
war,
what
they
want
for
the
'Claren
380
für
den
Krieg,
was
wollen
sie
für
den
McLaren
I
just
want
the
truck,
I'm
sayin',
"Skrrt"
(No
cap)
Ich
will
nur
den
Truck,
ich
sage,
"Skrrt"
(Kein
Cap)
Heard
you
wanna
fuck,
take
a
chances
(Come
on)
Gehört
du
willst
ficken,
nutz
die
Chance
(Komm
schon)
If
I
hit
her
friend,
I'm
playin'
(He
is)
Wenn
ich
ihre
Freundin
ficke,
spiele
ich
nur
(Tut
er)
200
in
chains,
I'm
dancin'
200
[tausend]
in
Ketten,
ich
tanze
Bitch,
fuck
a
nigga
ho,
she
friendly
(Ho,
rat)
Schlampe,
fick
die
Nutte
eines
Niggas,
sie
ist
freundlich
(Nutte,
Ratte)
All
five
cars
not
rented
(None
of
'em)
Alle
fünf
Autos
nicht
gemietet
(Keins
davon)
None
of
these
bitches
came
tinted
(None
of
'em)
Keine
dieser
Schlampen
[Autos]
kam
getönt
(Keine
davon)
Ask
around,
"Who
run
the
city?"
Me
Frag
rum,
"Wer
regiert
die
Stadt?"
Ich
(Who
you
know
run
the
city)
(Wen
kennst
du,
der
die
Stadt
regiert)
I
was
just
runnin'
the
streets
Ich
war
gerade
auf
den
Straßen
unterwegs
Me
and
my
brother,
we
both
had
a
onion
a
piece
Ich
und
mein
Bruder,
wir
hatten
beide
je
eine
Unze
Starin',
I'm
clutchin'
my
yeak
Starrst
du,
greife
ich
meine
Knarre
Look
two
more
seconds
get
deadly
when
fuckin'
wit'
me
Schau
noch
zwei
Sekunden
und
es
wird
tödlich,
wenn
du
dich
mit
mir
anlegst
Turned
all
my
brothers
to
beasts
Habe
alle
meine
Brüder
zu
Bestien
gemacht
Whether
they
want
it
or
not,
I'ma
cut
'em
a
piece
Ob
sie
wollen
oder
nicht,
ich
geb'
ihnen
ein
Stück
ab
I
keep
my
gun
when
I'm
sleep
Ich
behalte
meine
Waffe,
wenn
ich
schlafe
Double
the
number,
a
hundred
ain't
nothin'
Verdopple
die
Zahl,
hundert
ist
nichts
Two
hundred,
you
done
in
a
week
Zweihundert,
du
bist
in
einer
Woche
erledigt
Who
wanna
run
into
me?
Wer
will
mir
begegnen?
They
really
runnin'
from
beef
Sie
rennen
wirklich
vor
Streit
weg
Scared
to
go
get
somethin'
to
eat
Haben
Angst,
was
zu
essen
zu
holen
Can't
even
order
in
peace
Können
nicht
mal
in
Frieden
bestellen
Once
it
was
war
wit'
no
peace
Einst
war
es
Krieg
ohne
Frieden
Remember
it
vividly,
we
hit
up
four
in
a
week
Erinnere
mich
lebhaft,
wir
haben
vier
in
einer
Woche
erledigt
Who
brought
more
order
than
me?
Wer
hat
mehr
Ordnung
gebracht
als
ich?
Gave
you
a
purpose
and
[?]
Gab
dir
einen
Zweck
und
[?]
Stuck
around,
help
you
work
it
Bin
geblieben,
hab
dir
geholfen,
es
zu
schaffen
I
never
said
I
was
perfect
but
flawless
Ich
habe
nie
gesagt,
ich
sei
perfekt,
aber
makellos
As
soon
as
you
changed
up
and
fall
Sobald
du
dich
geändert
hast
und
fällst
Like
the
leaves
at
the
end
of
the
August
Wie
die
Blätter
Ende
August
I
hit
it
twice
and
he
bought
it
Ich
hab
sie
zweimal
gefickt
und
er
hat's
geglaubt
Opened
her
mouth
and
she
caught
it
Öffnete
ihren
Mund
und
sie
fing
es
auf
Walkin'
this
shit
like
I
talk
it
Lebe
diesen
Scheiß,
wie
ich
ihn
rede
Smokin',
these
niggas
be
coughin'
Rauche,
diese
Niggas
husten
Face
'em,
put
'em
in
coffins
Stell
dich
ihnen,
pack
sie
in
Särge
First
murder
wit'
a
revolver
Erster
Mord
mit
einem
Revolver
Then
I
did
it
on
my
lonely
Dann
hab
ich's
allein
gemacht
Big
Gee,
the
one
and
only
(Big
Gee,
the
one
and
only)
Big
Gee,
der
Einzige
(Big
Gee,
der
Einzige)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Mims, Composer Author Unknown, Martin Mccurtis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.