Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
want
to
make
you
my
own
Ich
will
dich
einfach
zu
meiner
Eigenen
machen
I
just
want
to
make
you
my
own
(Yeah)
Ich
will
dich
einfach
zu
meiner
Eigenen
machen
(Yeah)
I
forever
love
my
city
Ich
liebe
meine
Stadt
für
immer
House
on
the
riverside,
riding
down
Poplar
Haus
am
Flussufer,
fahre
Poplar
runter
Niggas
ain't
seeing
us
'less
they
got
binoculars
Niggas
sehen
uns
nicht,
es
sei
denn,
sie
haben
Ferngläser
I
just
left?
went
to?
I'm
still
popping
out
Ich
war
grad
weg?
Ging
nach?
Ich
tauche
immer
noch
auf
"Gotti
left
the
city"
I'm
like
what
the
fuck
you
talking
'bout?
"Gotti
hat
die
Stadt
verlassen"
Ich
denke
mir,
wovon
zum
Teufel
redest
du?
Gotti
in
the
city
lowkey
still
popping
out
Gotti
in
der
Stadt,
unauffällig,
taucht
immer
noch
auf
Bulletproof
and
AR,
and
nigga,
I'll
walk
you
down
Kugelsicher
und
AR,
und
Nigga,
ich
erledige
dich
Got
her
drinking
Ace
of
Spades,
never
drink
Hab
sie
dazu
gebracht,
Ace
of
Spades
zu
trinken,
trinkt
sonst
nie
All
my
niggas
talk
me
up
and
they'll
never
talk
me
down
Alle
meine
Niggas
reden
gut
über
mich
und
sie
werden
mich
nie
schlechtmachen
Love
for
the
Northside,
yeah,
I'm
sitting
courtside
Liebe
für
die
Northside,
yeah,
ich
sitze
am
Spielfeldrand
They
met
with
us
four
times,
I
don't
need
no
allies
Sie
haben
sich
viermal
mit
uns
getroffen,
ich
brauche
keine
Verbündeten
CMG
the
mafia
and
we
do
not
franchisе
CMG
die
Mafia
und
wir
vergeben
keine
Franchise
We
are
not
into
saving
you
hoes,
go
gеt
baptized
Wir
sind
nicht
daran
interessiert,
euch
Schlampen
zu
retten,
geht
euch
taufen
lassen
We
don't
do
the
back
and
forth,
you
niggas
already
know
it
Wir
machen
kein
Hin
und
Her,
ihr
Niggas
wisst
das
schon
I
prolly
done
robbed
your
brother,
I
prolly
done
shot
your
boys
Ich
hab
wahrscheinlich
deinen
Bruder
ausgeraubt,
ich
hab
wahrscheinlich
deine
Jungs
erschossen
I
flew
out
your
baby
mama
Ich
hab
deine
Baby-Mama
eingeflogen
I
was
in
her
DM,
I
don't
got
her
number
Ich
war
in
ihren
DMs,
ich
hab
ihre
Nummer
nicht
Coldhearted
nigga
but
I
sponsor
the
hot
girl
summer
Kaltblütiger
Nigga,
aber
ich
sponsere
den
Hot
Girl
Summer
I
just
want
to
make
you
my
own
Ich
will
dich
einfach
zu
meiner
Eigenen
machen
See,
that's
what
I
told
her,
even
though
I
was
lying
to
her
Siehst
du,
das
hab
ich
ihr
gesagt,
obwohl
ich
sie
angelogen
habe
I
just
want
to
make
you
my
own
(You
know?)
Ich
will
dich
einfach
zu
meiner
Eigenen
machen
(Weißt
du?)
Ain't
a
thing
Ist
keine
große
Sache
I
know
I'm
a
rich
nigga,
bitches
wanna
charge
me
Ich
weiß,
ich
bin
ein
reicher
Nigga,
Bitches
wollen
Geld
von
mir
I'ma
play
the
game
whether
this
shit
make
my
heart
beat
Ich
spiele
das
Spiel,
egal
ob
dieser
Scheiß
mein
Herz
zum
Schlagen
bringt
They
like,
"You
a
gentleman,
didn't
know
you
was
so
sweet"
Sie
sagen:
"Du
bist
ein
Gentleman,
wusste
nicht,
dass
du
so
süß
bist"
I
just
might
send
the
bitch
flowers
for
like
six
weeks
Ich
könnte
der
Bitch
vielleicht
sechs
Wochen
lang
Blumen
schicken
You
know
how
we
play,
put
her
on
a
PJ
Du
weißt,
wie
wir
spielen,
setz
sie
in
einen
Privatjet
She
never
flew
private
Sie
ist
noch
nie
privat
geflogen
She
doing
shit
with
me
in
public
she
wouldn't
even
do
private
Sie
macht
mit
mir
in
der
Öffentlichkeit
Sachen,
die
sie
nicht
mal
privat
tun
würde
I
got
her
wide
open,
she
don't
need
no
hand
to
hide
out
Ich
hab
sie
völlig
offen,
sie
braucht
keine
Hand,
um
sich
zu
verstecken
Let's
go
have
a
foursome,
she
said
she
ain't
never
tried
it
Lass
uns
einen
Vierer
haben,
sie
sagte,
sie
hat
es
noch
nie
probiert
I'ma
post
her
booty,
she
be
doing
lashes
Ich
poste
ihren
Hintern,
sie
macht
Wimpern
Head
like
she
got
no
teeth,
she
should
teach
classes
Bläst,
als
hätte
sie
keine
Zähne,
sie
sollte
Kurse
geben
Like
me
'cause
I'm
so
street,
nah,
I
ain't
cashing
out
Mag
mich,
weil
ich
so
Straße
bin,
nah,
ich
geb'
kein
Geld
aus
She
know
I
ain't
no
sucker
and
I'ma
fuck
her
'til
she
passing
out
Sie
weiß,
ich
bin
kein
Trottel
und
ich
ficke
sie,
bis
sie
ohnmächtig
wird
She
got
a
real
one
she
be
bragging
out
Sie
hat
einen
Echten,
mit
dem
sie
angibt
You
bought
her
a
bag,
she
don't
respect
you,
I
call
that
crashing
out
Du
hast
ihr
eine
Tasche
gekauft,
sie
respektiert
dich
nicht,
ich
nenne
das
Abstürzen
Took
a
lil'
bitch
out
the
city,
called
it
giving
back
Hab
'ne
kleine
Bitch
aus
der
Stadt
geholt,
nannte
es
Zurückgeben
A
Memphis
bitch
in
Calabasas,
she
don't
know
how
to
act
Eine
Memphis-Bitch
in
Calabasas,
sie
weiß
nicht,
wie
man
sich
benimmt
I
just
want
to
make
you
my
own
Ich
will
dich
einfach
zu
meiner
Eigenen
machen
See,
that's
what
I
told
her,
even
though
I
was
lying
to
her
Siehst
du,
das
hab
ich
ihr
gesagt,
obwohl
ich
sie
angelogen
habe
I
just
want
to
make
you
my
own(You
know?)
Ich
will
dich
einfach
zu
meiner
Eigenen
machen(Weißt
du?)
Ain't
a
thing
Ist
keine
große
Sache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Sentell Giden, David Camon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.