Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoot Off Pt. 4
Shoot Off Pt. 4
(Tay
Keith,
fuck
these
niggas
up)
(Tay
Keith,
fick
diese
N***s)
(DJ
Meech,
lil'
bitch)
(DJ
Meech,
kleine
Schlampe)
Ayy,
Leo,
don't
stop
me,
this
off
top
part
four
Ayy,
Leo,
halt
mich
nicht
auf,
das
ist
Freestyle
Teil
vier
Alright,
alright,
we
got
it
like
ninety
bars
Okay,
okay,
wir
haben
so
um
die
neunzig
Bars
Ayy,
used
to
be
the
fed,
now
the
paparazzi
snapping
Ayy,
früher
waren
es
die
Bullen,
jetzt
knipsen
die
Paparazzi
Ayy,
everybody
smoking
on
somebody,
boy
quit
capping
Ayy,
jeder
raucht
jemanden,
Junge,
hör
auf
zu
lügen
Somebody
tell
Tay
Keith
he
a
fool,
This
b-
slapping
Jemand
soll
Tay
Keith
sagen,
er
ist
verrückt,
dieser
Beat
knallt
Left
my
last
b-,
what
happened?
Hab
meine
letzte
Schlampe
verlassen,
was
ist
passiert?
Shoutout
my
last
b-,
what's
happening?
Shoutout
an
meine
letzte
Schlampe,
was
geht
ab?
Real
n-,
never
been
the
one
to
pillow
talk,
I
never
seen
a
pillow
Echter
N***,
war
nie
der
Typ
für
Pillowtalk,
ich
hab
noch
nie
ein
Kissen
gesehen
B-
told
me
Richard
Mille
or
bye-bye,
I'ma
miss
her
Schlampe
sagte
mir
Richard
Mille
oder
tschüss,
ich
werde
sie
vermissen
FN
hold
baby
missiles,
it
go
through
your
bone
gristle
FN
hält
Baby-Raketen,
sie
gehen
durch
deinen
Knochenknorpel
High
security,
still
tote
the
pistol
Hohe
Sicherheit,
trage
trotzdem
die
Pistole
I
don't
rely
on
nan'
n-
Ich
verlasse
mich
auf
keinen
N***
Let's
have
some
fun
with
this
s-
Lass
uns
etwas
Spaß
mit
diesem
Scheiß
haben
I'ma
slow
down
the
flow
(Okay)
Ich
werde
den
Flow
verlangsamen
(Okay)
You
know
this
CM10,
this
"Shoot
Off"
number
four
("Shoot
Off"
number
four)
Du
weißt,
das
ist
CM10,
das
ist
"Shoot
Off"
Nummer
vier
("Shoot
Off"
Nummer
vier)
You
see
that
Phantom
and
that
Cullinan
and
that
Wraith
and
the
Ghost
Du
siehst
den
Phantom
und
den
Cullinan
und
den
Wraith
und
den
Ghost
I
f-
your
b-
on
a
plane,
double
back
for
the
throat
Ich
f***
deine
Schlampe
im
Flugzeug,
komm
zurück
für
den
Hals
I'm
investing
in
crypto
Ich
investiere
in
Krypto
I
be
texting
in
street
code
Ich
schreibe
im
Straßencode
Got
more
watches
than
jewelers
Habe
mehr
Uhren
als
Juweliere
Want
my
b-
in
plurals
Will
meine
Schlampen
im
Plural
That's
more
than
one
a
time
Das
heißt
mehr
als
eine
auf
einmal
If
she
ain't
with
it,
it's
fine
Wenn
sie
nicht
dabei
ist,
ist
es
okay
She
know
I'm
busy
as
f-,
that's
my
favorite
line
Sie
weiß,
ich
bin
verdammt
beschäftigt,
das
ist
meine
Lieblingsausrede
When
the
beat
breakdown,
make
me
feel
like
I'm
breaking
down
them
pounds
Wenn
der
Beat
abbricht,
fühlt
es
sich
an,
als
würde
ich
die
Pfunde
zerlegen
And
my
sister
tasha
in
the
kitchen
with
that
newspaper
on
the
ground
(Keep
going)
Und
meine
Schwester
Tasha
in
der
Küche
mit
der
Zeitung
auf
dem
Boden
(Mach
weiter)
When
them
bricks
came
in
me
and
Nero
had
ziplocs
in
them
ziplocs
Als
die
Ziegel
reinkamen,
hatten
ich
und
Nero
Ziplocs
in
den
Ziplocs
Standing
over
that
stove
making
that
pot
go
do
the
beatbox
(Go,
go)
Stand
über
dem
Herd
und
ließ
den
Topf
Beatbox
machen
(Los,
los)
Joe
Biden
with
the
big
rocks,
Fifty
pointers
in
the
Rollie
Joe
Biden
mit
den
großen
Steinen,
Fünfzigpunkter
in
der
Rollie
Trackhawk
and
a
Redeye,
None
of
my
sh-
stolen
Trackhawk
und
ein
Redeye,
Nichts
von
meinem
Scheiß
ist
gestohlen
Shirt
off
in
that
XL,
might
go
luxury,
Uh-huh
Ohne
Shirt
im
XL,
könnte
luxuriös
werden,
Uh-huh
Know
I
keep
it
on
me
so
don't
f-
with
me,
Uh-huh
Weißt,
ich
hab's
dabei,
also
leg
dich
nicht
mit
mir
an,
Uh-huh
Ayy,
I
used
to
ride
a
four
and
now
I'm
in
the
Forbes
Ayy,
früher
fuhr
ich
einen
Vierer,
jetzt
steh
ich
im
Forbes
I
used
to
step
on
woodgrain
now
it's
marble
floors
Früher
trat
ich
auf
Holzmaserung,
jetzt
sind
es
Marmorböden
I
miss
the
Honda
Accord,
used
to
have
a
b-
in
it
with
the
bricks
in
it
Ich
vermisse
den
Honda
Accord,
hatte
früher
eine
Schlampe
drin
mit
den
Ziegeln
drin
Rental
trucks
tinted
with
the
sticks
in
it
Getönte
Miet-Trucks
mit
den
Knarren
drin
Yeah,
I
been
spinning
(Twenty-four
left)
Yeah,
ich
drehe
Runden
(Vierundzwanzig
übrig)
Yeah,
I
been
winning,
big
Gotti
big
getting
it
Yeah,
ich
gewinne,
Big
Gotti
kriegt
viel
No
feelings
Keine
Gefühle
Drug
dealing,
turned
that
shit
to
a
business
Drogenhandel,
hab
den
Scheiß
zum
Geschäft
gemacht
Solo
on
all
my
mission,
want
no
witness
or
codefendants
Solo
auf
all
meinen
Missionen,
will
keine
Zeugen
oder
Mitangeklagten
Never
put
no
hoes
in
the
business
Hab
nie
Huren
ins
Geschäft
reingezogen
No
cap,
no
kidding
Kein
Cap,
kein
Scherz
I
take
this
shit
to
the
graveyard
Ich
nehme
diesen
Scheiß
mit
ins
Grab
I
got
a
million
in
that
Goyard
Ich
hab
'ne
Million
in
der
Goyard
I
made
a
half
a
million
out
my
room
Hab
'ne
halbe
Million
von
meinem
Zimmer
aus
gemacht
Oh
yeah,
our
trap
booming
Oh
yeah,
unser
Trap
boomt
I'm
eating
noodles
serving
consumers
Ich
esse
Nudeln,
während
ich
Konsumenten
bediene
Locked
in
with
the
streets,
never
move
off
rumors
Verbunden
mit
der
Straße,
handle
nie
nach
Gerüchten
This
that
Cocaine
Muzik,
yeah,
I'm
right
back
on
it
(Almost
there)
Das
ist
diese
Cocaine
Muzik,
yeah,
ich
bin
wieder
voll
dabei
(Fast
da)
Gave
my
nigga
a
hundred
K,
turned
his
back
on
me
Gab
meinem
N***
hunderttausend,
er
hat
mir
den
Rücken
gekehrt
Ain't
no
love
in
these
streets,
ain't
no
loyalty
Es
gibt
keine
Liebe
auf
diesen
Straßen,
es
gibt
keine
Loyalität
How
opps
beefing
with
me
but
they
avoiding
me
Wie
können
Feinde
Streit
mit
mir
haben,
aber
mich
meiden
(Alright,
just
make
sure
I
get
my
credit)
(Okay,
stell
nur
sicher,
dass
ich
meine
Anerkennung
kriege)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demetrius Rayaun Moore, Leo Goff, Mario Mims, Brytavious Lakeith Chambers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.