Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
trapped
in
Ich
bin
gefangen
I'm
trapped
in,
I
know
it
Ich
bin
gefangen,
ich
weiß
es
Ayy,
I
know
I′m
trap,
I'm
trap,
I'm
trap,
I
know
I′m
trap
Ayy,
ich
weiß,
ich
bin
gefangen,
gefangen,
gefangen,
ich
weiß,
ich
bin
gefangen
I
heard
my
niggas
talkin′
'bout
me,
whispers
gettin′
closer
Hörte
meine
Niggas
über
mich
reden,
Geflüster
kommt
näher
Niggas
sayin'
I
ain′t
breaking
bread,
I
don't
even
know
you
Niggas
sagen,
ich
teile
nicht,
ich
kenn
dich
nicht
mal
All
that
shit
I
bought
you
niggas,
all
the
shit
I
taught
you
nigga
All
den
Scheiß,
den
ich
euch
kaufte,
all
den
Scheiß,
den
ich
euch
beibrachte
Lil′
disloyal,
ungrateful
nigga,
I'm
thinkin'
I
should
off
you
niggas
Kleiner
illoyaler,
undankbarer
Nigga,
denk'
daran,
dich
zu
erledigen
Learned
the
hard
way,
keepin′
it
real
may
cost
a
nigga
Harte
Lektion,
Ehrlichkeit
kann
dich
kosten
All
that
love
and
bruh
bruh
shit,
they
gon′
cross
a
nigga
All
die
Liebe
und
Bruder-Scheiße,
sie
werden
dich
verraten
I
know
that
I'm
trapped,
I
know
it
(I
know
it)
Ich
weiß,
ich
bin
gefangen,
ich
weiß
es
(ich
weiß
es)
I
know
I′m
depressed,
I
show
it
(I
show
it)
Ich
weiß,
ich
bin
depressiv,
ich
zeig'
es
(ich
zeig'
es)
I'm
poppin′
Xans,
I'm
paranoid
Ich
nehm'
Xans,
ich
bin
paranoid
I′m
50
and
0 I'm
Floyd
Ich
bin
50-0
wie
Floyd
Streets
ain't
never
defeatin′
me,
before
I
was
rappin′
I
was
a
G
Straßen
werden
mich
nie
besiegen,
bevor
ich
rappte,
war
ich
ein
G
Money
was
always
on
time,
my
plug
ain't
never
mistreated
me
Geld
kam
immer
pünktlich,
mein
Dealer
hat
mich
nie
schlecht
behandelt
Okay,
this
the
intro,
so
I′ma
set
the
mood
(what's
up?)
Okay,
das
ist
das
Intro,
also
stell
ich
die
Stimmung
ein
(was
geht?)
You
thinkin′
twice?
I
am
too
(yeah)
so
ain't
none
of
you
niggas
cool
Du
denkst
zweimal
nach?
Ich
auch
(yeah),
also
ist
keiner
von
euch
Niggas
cool
So
now
that
you
know,
what
you
wanna
do?
Jetzt,
wo
du
es
weißt,
was
willst
du
tun?
Ayy,
free
my
nigga
Five,
I
got
your
message,
bro
I
miss
you
too
Ayy,
frei
für
meinen
Nigga
Five,
ich
hab
deine
Nachricht,
Bruder,
ich
vermiss
dich
auch
Ridin′
in
the
car
with
my
enemy,
them
bullets
gon'
hit
you
too
Fahre
im
Auto
mit
meinem
Feind,
die
Kugeln
treffen
dich
auch
And
now
that
you
ain't
got
nothing
Und
jetzt,
wo
du
nichts
gegen
mich
hast
Against
me,
I
ain′t
got
nothing
against
you,
too
Hab
ich
nichts
gegen
dich,
auch
But,
rr,
rr,
rr,
I
hope
it
hits
you
too
Aber,
rr,
rr,
rr,
ich
hoffe,
es
trifft
dich
auch
I
want
his
mama
to
miss
′em,
and
I
want
your
people
to
miss
you
too
Ich
will,
dass
seine
Mama
ihn
vermisst,
und
ich
will,
dass
deine
Leute
dich
vermissen
Want
that
Gucci,
Louis,
Fendi,
so
you
take
them
risks
Willst
du
Gucci,
Louis,
Fendi,
also
gehst
du
Risiken
ein
And
you
ain't
workin′
9 to
5's,
you
overtime
in
kitchens
Und
du
arbeitest
nicht
von
9 bis
5,
du
machst
Überstunden
in
Küchen
You
bought
a
Rollie
and
Cuban
before
Kauftest
dir
'ne
Rolex
und
'ne
Kette,
bevor
You
bought
yourself
a
house
(trapped)
Du
dir
ein
Haus
kauftest
(gefangen)
Mama
in
the
hood,
you
know
you
forced
to
move
the
house
(trapped)
Mama
in
der
Hood,
du
weißt,
du
musst
das
Haus
verlegen
(gefangen)
You
took
niggas
work,
they
went
and
shot
up
mama
house
(trapped)
Du
nahmst
Niggas
Arbeit,
sie
schossen
auf
Mamas
Haus
(gefangen)
You
a
selfish
nigga,
damn
near
took
your
mama
out
(damn)
Du
ein
egoistischer
Nigga,
hättest
fast
deine
Mama
umgebracht
(verdammt)
Niggas
never
thinkin′
(thinkin')
Niggas
denken
nie
nach
(nachdenken)
Nigga
sippin′
lean,
drinkin',
Nigga
trinkt
Lean,
säuft,
Poppin'
pills
sinkin′,
pussy
niggas
linkin′
Schluckt
Pillen,
versinkt,
Schwuchteln
verknüpfen
sich
Bad
bitches
winkin'
me,
eyes
open
never
blinkin′
(focus)
Bad
Bitches
zwinkern
mir,
Augen
offen,
nie
blinzelnd
(Fokus)
Ridin'
with
that
Draco,
Gotti
what
the
hell
you
thinkin′?
Fahre
mit
dem
Draco,
Gotti,
was
zum
Teufel
denkst
du?
Slow
it
down,
Gotti
(whoa,
whoa)
Fahr
langsam,
Gotti
(whoa,
whoa)
400
for
the
truck,
this
ain't
the
Lamb,
this
the
Rolls
400
für
den
Truck,
das
ist
nicht
der
Lambo,
das
ist
der
Rolls
Like
a
150
difference,
that′s
a
Richard
Millie
mo',
plain
So'n
150
Unterschied,
das
ist
'ne
Richard
Mille,
mo',
plain
I
save
five
bricks,
if
we
wanna
talk
in
codes
Ich
spare
fünf
Steine,
wenn
wir
in
Codes
reden
wollen
I'm
trapped,
it′s
like
I
heard
the
streets
talkin′
to
me
Ich
bin
gefangen,
als
hörte
ich
die
Straßen
zu
mir
reden
I'm
really,
really
trapped
Ich
bin
wirklich,
wirklich
gefangen
Doors
closed,
nowhere
for
me
to
go,
nigga
Türen
zu,
nirgendwo
kann
ich
hin,
Nigga
I′m
really,
really
trapped
Ich
bin
wirklich,
wirklich
gefangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.