Yo Gotti - What Happened - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yo Gotti - What Happened




What Happened
Что случилось
We was just playin' in the Ave. the other day
Мы просто тусовались на районе на днях,
I never thought I'd be makin' this song
И я никогда не думал, что буду писать эту песню.
This shit's crazy, but look
Всё это безумие, но слушай,
I don't even know where to start but
Я даже не знаю, с чего начать, но...
When I first met you, all you talked about was Wu-Tang movement
Когда я впервые встретил тебя, ты только и говорил о Wu-Tang Clan.
Then I introduced you to this Cocaine Muzik
Потом я познакомил тебя с Cocaine Muzik,
And every other day you expressed your love for Ray
И каждый божий день ты выражал свою любовь к Ray J
And your love for Ye then we used to debate
И свою любовь к Kanye, а потом мы спорили
'Bout how your partners in the industry thought I still sold yay
О том, как твои партнёры по индустрии думали, что я всё ещё толкаю дурь.
We were both geeked up by doin' the deal with Jay
Мы оба были в восторге от сделки с Jay-Z.
I got my first number one and you was on the run with me
У меня появился первый номер один, и ты был рядом со мной.
Never want to leave the country if I can't take my gun with me
Никогда не хотел покидать страну, если не могу взять с собой пушку.
You weren't with the gangster shit but yet you still hung with me
Ты не был связан с гангстерскими делами, но всё равно тусовался со мной.
Next time I go to Disney, I'm a take your son with me
В следующий раз, когда поеду в Диснейленд, возьму с собой твоего сына.
First we went to London, then we went to Dubai
Сначала мы поехали в Лондон, потом в Дубай.
You was off the Hen, I was smokin', I got too high
Ты был под кайфом, я курил, я слишком накурился.
Damn, time flies by
Чёрт, как летит время.
It's like I knew your whole lifetime
Как будто я знал тебя всю жизнь.
We accomplished so much shit, my nigga
Мы столько всего добились, братан.
We accomplished so much shit
Мы столько всего добились.
We talked about so much shit
Мы столько всего обсуждали.
We done so much shit, like
Мы столько всего сделали, например...
You know me, I'm a stubborn motherfucker
Ты же знаешь меня, я упрямый ублюдок.
Like, I ain't listen to nobody
Типа, я никого не слушал.
I'm just movin' how I'm movin' and like
Я просто делал, что хотел, и
You were always just the nigga to get through to me
Ты всегда был тем, кто мог до меня достучаться.
I don even know like, how you was able to do it like
Я даже не знаю, как тебе это удавалось,
Like with the whole shit about
Например, со всей этой историей о том,
They were tryna get me to go for years and years
Что они годами пытались заставить меня поехать,
And I ain't give a fuck how my money was, I just
И мне было плевать, сколько у меня денег, я просто
I weren't movin' like that 'cause
Не хотел так делать, потому что
All my niggas convicted felons
Все мои парни осуждённые преступники.
I couldn't get the straps across the motherfuckin' customs
Я не мог провезти стволы через чёртову таможню.
I just can't move like that bro, you know what I mean?
Я просто не могу так двигаться, братан, понимаешь?
And I remember like [?] callin' me late at night like
И я помню, как [?] звонил мне поздно ночью, типа:
"You really need to do this for your career, this made it
"Тебе действительно нужно это сделать для своей карьеры, это сделало бы
Be on the biggest record in Europe right now"
Тебя частью самого большого хита в Европе прямо сейчас".
And I'm still like, "Fuck it", you know what I mean like? I wasn't even trippin'
А я всё равно такой: "Да пошло оно", понимаешь? Я даже не парился.
And you're like, "Bro we gotta go, man, we gotta go international, we gotta"
А ты такой: "Братан, мы должны ехать, чувак, мы должны выйти на международный уровень, мы должны..."
I'm like, "Man look bruh, I ain't fuckin' with it bruh" you know what I'm sayin'?
А я такой: "Чувак, смотри, братан, я не ввязываюсь в это, братан", понимаешь, о чём я?
I called you back that same night like, "We goin' to London"
Я перезвонил тебе той же ночью: "Мы летим в Лондон".
We used to walk inside the office give them people hell
Мы заходили в офис и устраивали там всем ад.
I knew you was loyal when your partner went to jail
Я понял, что ты предан, когда твой партнёр сел в тюрьму.
You never missed a court date, you stayed on the lawyer
Ты ни разу не пропустил заседание суда, ты постоянно был на связи с адвокатом.
And I know [?] gonna miss you he was really for you
И я знаю, что [?] будет по тебе скучать, он был действительно за тебя.
Use to tell me to my face when I was full of shit
Говорил мне в лицо, когда я нёс чушь.
I ain't tryin' to win, I'll do some other shit
Я не пытаюсь победить, я займусь чем-нибудь другим.
I respect you for that more than you'll ever know
Я уважаю тебя за это больше, чем ты можешь себе представить.
I had issues with niggas, you told me, "Let it go"
У меня были проблемы с парнями, ты говорил мне: "Забей".
You helped me realize I was bigger than just a street nigga
Ты помог мне понять, что я больше, чем просто уличный гангстер.
Took your advice, got security but I still keep my pistols though, yeah
Последовал твоему совету, нанял охрану, но всё равно держу пушки при себе, да.
Took your advice, got security but I still keep the, pistols though
Последовал твоему совету, нанял охрану, но всё равно держу пушки при себе.
See like, I remember we could go back and back and forward about
Понимаешь, я помню, как мы могли часами говорить о том,
Man you get too much money to be like
Что у тебя слишком много денег, чтобы
Ridin' round with all these crazy ass guns and
Разъезжать со всеми этими чёртовыми пушками, и
I understand them young niggas and
Я понимаю этих молодых парней, и
I understand y'all come from a certain life
Я понимаю, что вы все из определённой среды,
But if you wanna go to that next level like
Но если ты хочешь выйти на следующий уровень,
You gotta act like it
Ты должен вести себя соответственно.
I ain't gon' lie, like that shit just go through one ear and out the other ear
Не буду врать, всё это влетало в одно ухо и вылетало из другого,
'Cause I'm just from that culture homie
Потому что я из этой культуры, приятель.
Like where I just don't see nobody protectin' me like me
Там, где я просто не вижу никого, кто защитит меня лучше, чем я сам.
These young niggas with me gon' die with me but
Эти молодые парни со мной умрут вместе со мной, но
Like I'm a die with them and this understood so
Я тоже умру вместе с ними, и это понятно, поэтому
I just always felt like that's that security, we our own security
Я всегда чувствовал, что это и есть безопасность, мы сами себе охрана.
You told me I'm still a superstar but that nigga crazy
Ты говорил мне, что я всё ещё суперзвезда, но этот парень сумасшедший.
I introduced you to [?], you say he's amazin'
Я познакомил тебя с [?], ты сказал, что он потрясающий.
We both done fucked up 'bout Snootie, we had a plan for him
Мы оба облажались со Snootie, у нас были на него планы.
We know he had his little issue but we were prayin' for him
Мы знали, что у него были свои проблемы, но мы молились за него.
I remember you called me excited, sayin' you had talked to Ye
Помню, ты позвонил мне взволнованный, сказал, что разговаривал с Kanye.
I can't lie, I was geeked, I'm like, "What he say?"
Не буду врать, я был в восторге: "Что он сказал?"
You was on some shit like, "My guys, they wanna work with you"
Ты говорил что-то вроде: "Мои ребята хотят работать с тобой".
I ain't even gonna front you had told me all the Ye stories and shit
Я даже не буду скрывать, ты рассказывал мне все эти истории про Kanye и всё такое,
And we had been working together like probably a year and a half now like
И мы работали вместе, наверное, уже полтора года,
I was like, "Man, I don't really know if you fuck with Ye like that"
И я подумал: "Чувак, я не уверен, что ты так уж общаешься с Kanye".
You know what I'm sayin'? I'm just bein' G
Понимаешь, о чём я? Я просто был откровенен.
And you like, "No for real, like he wanna work with you"
А ты такой: "Нет, правда, он хочет работать с тобой".
I'm like "When?"
Я такой: "Когда?"
You're like, "Tomorrow"
Ты такой: "Завтра".
Nigga shit was so crazy 'cause you know I don't even like flyin'
Чувак, это было так безумно, потому что ты знаешь, что я даже не люблю летать.
Like I would jump on a motherfuckin' Southwest flight
Я бы запрыгнул на чёртов рейс Southwest,
Like nigga sittin' way in the back
Сидел бы где-нибудь в самом конце,
Me, I don't give a fuck nigga like
Мне всё равно, чувак, типа...
We was on a first thing smokin' nigga to LA
Мы первым же рейсом полетели, покуривая, чувак, в Лос-Анджелес.
We're gonna work with Kanye
Мы будем работать с Kanye.
That shit was crazy
Это было безумие.
We walked into the studio and nigga was eatin' pot pie and chicken and shit
Мы зашли в студию, а этот парень ел куриный пирог и курицу, и всё такое.
He was just a cool aired nigga like I just
Он был просто крутым парнем, я просто
Immediately screamin' and droppin' joint after joint, after joint, after joint
Сразу же начал зачитывать, выдавая трек за треком, за треком, за треком.
And I ain't give a fuck was it was gon' be on
И мне было плевать, на что это пойдёт,
If it was gon' be on anything, and it was just
Выйдет ли это вообще куда-нибудь, и это было просто...
I always wanted to work with Ye and you knew it
Я всегда хотел работать с Kanye, и ты это знал.
It was crazy
Это было безумие.
Now I told you I want to sound with Jay and you asked me why
Я сказал тебе, что хочу записаться с Jay-Z, и ты спросил меня, почему.
You didn't really feel this shit but you was down to ride
Ты не очень-то верил в это, но был готов поддержать.
Then we went up to the office you had a different view
Потом мы поднялись в офис, у тебя был другой взгляд,
And you were rushin' me to sign like the shit was you, crazy
И ты торопил меня подписать, как будто это было твоё дело, безумец.
See I always knew [?] was your man and shit 'cause you always talked about him
Видишь ли, я всегда знал, что [?] был твоим человеком, потому что ты всегда о нём говорил.
You remember we sat down in the room with Jay?
Помнишь, мы сидели в комнате с Jay-Z?
And that nigga was just chattin' some real shit to us
И этот парень просто говорил нам какие-то реальные вещи.
We were holdin' out the pose on some G shit though
Мы держались важно, как гангстеры.
We say I'm G, you know what I'm sayin'?
Мы типа гангстеры, понимаешь?
We get money too, you feel me?
Мы тоже зарабатываем деньги, понимаешь?
When we left the office we were like, "Damn"
Когда мы вышли из офиса, мы такие: "Чёрт".
I mean, nigga was just amazed at like
То есть, парень был просто поражён тем,
Niggas that grew up together and built an empire together
Что парни, которые выросли вместе, построили вместе империю.
And I was really motivated by that
И меня это очень мотивировало.
That day I told you that was how I wanted me and my brothers to be and me and my niggas to be
В тот день я сказал тебе, что хочу, чтобы я и мои братья, я и мои парни были такими же.
And then we went to this little private party, remember that shit?
А потом мы пошли на эту небольшую закрытую вечеринку, помнишь?
Jay got to them to pop the Ace in it, that shit spilled all on the table and shit
Jay-Z попросил их открыть Ace, и всё это разлилось по столу.
I remember you pulled me to the side
Помню, ты отвел меня в сторону
You were like, "I've been in the game a long time, this is like the very, very first time I've felt like an artist"
И сказал: давно в игре, но это первый, самый первый раз, когда я почувствовал себя артистом".
You were tellin' me like you felt like an artist
Ты говорил мне, что чувствовал себя артистом.
You were like, "Nigga I'll sign the contract right now if they break that motherfucker out"
Ты такой: "Чувак, я бы подписал контракт прямо сейчас, если бы они достали эту хрень".
Damn, if I knew talkin' to you was my last time
Чёрт, если бы я знал, что это наш последний разговор,
The other night it wouldn't have been about no CM9
То в ту ночь речь бы не шла ни о каком CM9.
I would have let you know I value your participation
Я бы дал тебе понять, как я ценю твоё участие.
I would have thanked you for your patience and your conversations
Я бы поблагодарил тебя за твоё терпение и наши разговоры.
No you weren't forced to question God, and you were somewhere better
Нет, тебе не пришлось вопрошать Бога, ты в лучшем мире.
But we were supposed to get rich and gon' retire together
Но мы должны были разбогатеть и уйти на пенсию вместе.
What happened?
Что случилось?
I don't know
Я не знаю.
How can I go on?
Как мне жить дальше?
Continue to stay strong
Продолжать держаться.
Continue to pray hard
Продолжать усердно молиться.
Keep singing your name
Продолжать петь твоё имя.
And we're gonna just [?]
И мы просто [?]
It was many nights like this
Было много таких ночей,
When I could call you
Когда я мог позвонить тебе,
And you could pick the phone up
И ты брал трубку,
'Cause you was my partner
Потому что ты был моим партнёром,
And you was there for number one records
И ты был рядом, когда у меня были хиты номер один.
And I can't thank you enough
И я не могу тебя отблагодарить за это.





Авторы: Marco Antonio Jr. Rodriguez Diaz, Ben Diehl, Mario Mims


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.