Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたへの想いをね
Meine
Gefühle
für
dich,
ちゃんとビスで留めたわ
habe
ich
fest
verschraubt.
もうこれ以上あなたのことなんか
Damit
ich
dich
nicht
mehr
好きにならないように
noch
mehr
liebe.
新しい眼鏡なら
Mit
einer
neuen
Brille,
涙止められそうでしょう
könnte
ich
wohl
die
Tränen
anhalten?
まばらの雨の中
Im
spärlichen
Regen,
もう金輪際、けんかなんかしたくない
niemals
wieder
will
ich
mit
dir
streiten.
Darling
時計をとめて頭をとめて心をとめる
目も、耳もぜんぶ
Darling,
halte
die
Zeit
an,
halte
den
Kopf
an,
halte
das
Herz
an.
Augen,
Ohren,
alles.
Darling
真夜中に起きて突然ひとり
不安になってしまうの
Darling,
mitten
in
der
Nacht
wache
ich
auf,
plötzlich
allein,
und
werde
unruhig.
なぜかな
lovin'
you
Warum
nur?
Lovin'
you.
誕生日が来るとね
Wenn
dein
Geburtstag
kommt,
選ぶあなたへのプレゼント
wähle
ich
ein
Geschenk
für
dich.
五番街通り、
Auf
der
Fifth
Avenue,
足をとめたって
selbst
wenn
ich
anhalte,
この愛代えられない
diese
Liebe
ist
unersetzlich.
Darling
時計をとめて頭をとめて心をとめる
目も、耳もぜんぶ
Darling,
halte
die
Zeit
an,
halte
den
Kopf
an,
halte
das
Herz
an.
Augen,
Ohren,
alles.
Darling
あなたにもらった言葉のすべて
刺の無い薔薇を抱きしめたようで
Darling,
all
die
Worte,
die
ich
von
dir
bekam,
es
ist,
als
umarmte
ich
dornenlose
Rosen.
Hugging'
you
Hugging'
you.
一晩だけでいいの
何もかも手からこぼれそうで
とめてよ
Nur
für
eine
Nacht
ist
genug.
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
alles
aus
meinen
Händen
gleiten.
Halte
es
auf!
Darling
時計をとめて頭をとめて心をとめる
目も、耳もぜんぶ
Darling,
halte
die
Zeit
an,
halte
den
Kopf
an,
halte
das
Herz
an.
Augen,
Ohren,
alles.
Darling
真夜中に起きて突然ひとり
不安になってしまうの
Darling,
mitten
in
der
Nacht
wache
ich
auf,
plötzlich
allein,
und
werde
unruhig.
Darling
ときめき、とめて
頭をとめて
心をとめて
私を求めて
Darling,
halte
das
Herzklopfen
an,
halte
den
Kopf
an,
halte
das
Herz
an.
Verlang
nach
mir.
Darling
この世界でふたり出会った奇跡
その跡をつけてばかり
Darling,
das
Wunder,
dass
wir
uns
in
dieser
Welt
trafen,
ich
folge
immer
nur
seinen
Spuren.
の私、
lovin'
you
Das
bin
ich,
lovin'
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小林 武史, 一青 窈, 小林 武史, 一青 窈
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.