Текст и перевод песни Yo Hitoto - うやむや
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
燕が帰る秋
Swallows
returning
in
autumn
空に巣を残して、
Leaving
the
nest
in
the
sky
三百六十五
Three
hundred
sixty-five
いつまでも好き勝手のあたし。
Being
selfish,
always
doing
what
I
like
うやむや
むやむやむや
もやもやとめて
Murky,
murky,
murky,
stop
the
fuzziness
その返事だけ、はしたくない
Your
reply,
I
just
don't
want
to
say
it
うやむや
むやむやむや
もやもやとめて
Murky,
murky,
murky,
stop
the
fuzziness
わざと知らんぷりをしてたい
I
want
to
pretend
not
to
know
気まぐれの夕立
A
capricious
downpour
し放題のあたし、を
Me,
doing
whatever
I
want
「若い」と
呼ぶ君が
You,
calling
me
"young"
傘もささないで或る日
Not
even
holding
an
umbrella
one
day
うやむや
むやむやむや
もやもやとめて
Murky,
murky,
murky,
stop
the
fuzziness
好き
も
嫌い
もどちらもない
Neither
like
nor
dislike
うやむや
むやむやむや
もやもやとめて
Murky,
murky,
murky,
stop
the
fuzziness
わざと知らんぷりをしてたい
I
want
to
pretend
not
to
know
あなたがぽいしない限り
Until
you
give
me
the
cold
shoulder
あたしがぷいしない限り
Until
I
give
you
the
cold
shoulder
宙ぶらりんのまんま、した
Suspended
in
mid-air
あたしはうかつだった。
I
was
reckless
うやむや
むやむやむや
もやもやとめて
Murky,
murky,
murky,
stop
the
fuzziness
その返事だけ、はしたくない
Your
reply,
I
just
don't
want
to
say
it
うやむや
むやむやむや
もやもやとめて
Murky,
murky,
murky,
stop
the
fuzziness
気がつけば
君の巣!
の中で
When
I
noticed,
I
was
inside
your
nest!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.