Yo Hitoto - うやむや - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yo Hitoto - うやむや




うやむや
Murky
燕が帰る秋
Swallows returning in autumn
空に巣を残して、
Leaving the nest in the sky
三百六十五
Three hundred sixty-five
いつまでも好き勝手のあたし。
Being selfish, always doing what I like
うやむや むやむやむや もやもやとめて
Murky, murky, murky, stop the fuzziness
その返事だけ、はしたくない
Your reply, I just don't want to say it
うやむや むやむやむや もやもやとめて
Murky, murky, murky, stop the fuzziness
わざと知らんぷりをしてたい
I want to pretend not to know
気まぐれの夕立
A capricious downpour
し放題のあたし、を
Me, doing whatever I want
「若い」と 呼ぶ君が
You, calling me "young"
傘もささないで或る日
Not even holding an umbrella one day
告る。
Confessing
うやむや むやむやむや もやもやとめて
Murky, murky, murky, stop the fuzziness
好き 嫌い もどちらもない
Neither like nor dislike
うやむや むやむやむや もやもやとめて
Murky, murky, murky, stop the fuzziness
わざと知らんぷりをしてたい
I want to pretend not to know
あなたがぽいしない限り
Until you give me the cold shoulder
あたしがぷいしない限り
Until I give you the cold shoulder
クモ網に
In the spider's web
宙ぶらりんのまんま、した
Suspended in mid-air
あたしはうかつだった。
I was reckless
うやむや むやむやむや もやもやとめて
Murky, murky, murky, stop the fuzziness
その返事だけ、はしたくない
Your reply, I just don't want to say it
うやむや むやむやむや もやもやとめて
Murky, murky, murky, stop the fuzziness
気がつけば 君の巣! の中で
When I noticed, I was inside your nest!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.