Yo.Soy.Rey - El Mundo Quema - перевод текста песни на немецкий

El Mundo Quema - Yo.Soy.Reyперевод на немецкий




El Mundo Quema
Die Welt brennt
Oye que lo que menor
Hey du, Kleiner
Un segundo por favor,
Eine Sekunde bitte,
Mira bien tu alrededor
Schau dich gut um
Va de mal en peor
Es wird immer schlimmer
Por na′ te meten tiro
Für nichts schießen sie auf dich
Esto no tiene sentido,
Das ergibt keinen Sinn,
Como religión a ciegas sin primero haber leído
Wie eine blinde Religion, ohne zuerst gelesen zu haben
Como alguien encerrado sin haberlo merecido,
Wie jemand eingesperrt, ohne es verdient zu haben,
Como presidente electo, que no ha sido elegido
Wie ein gewählter Präsident, der nicht gewählt wurde
Danilo eso es contigo, no tiro indirectas,
Danilo, das geht an dich, keine versteckten Andeutungen,
Tiro porque afecta yo respiro rap protesta,
Ich schieße, weil es betrifft, ich atme Protest-Rap,
Vivo en un planeta dónde matan los profetas,
Ich lebe auf einem Planeten, wo sie die Propheten töten,
Y si sabes demasiado te ponen dos en la cabeza (pah pah)
Und wenn du zu viel weißt, verpassen sie dir zwei in den Kopf (peng peng)
Quizá este medio loco yo lo acepto no lo niego,
Vielleicht bin ich halb verrückt, ich akzeptiere es, ich leugne es nicht,
Loco suelen ser los genios lo que yo no estoy es ciego
Verrückt sind oft die Genies, was ich nicht bin, ist blind
Mientras mas tu investigas, mas encuentras las mentiras
Je mehr du nachforschst, desto mehr Lügen findest du
Fue el gobierno el que inventó desde el cáncer hasta el sida
Es war die Regierung, die alles erfand, von Krebs bis AIDS
Solo tengo esta vida pa' luchar contra el sistema
Ich habe nur dieses eine Leben, um gegen das System zu kämpfen
Si no estas conmigo eres parte del problema
Wenn du nicht bei mir bist, bist du Teil des Problems
El lado oscuro de la luna
Die dunkle Seite des Mondes
Los gringos tumban la torre
Die Amis stürzen die Türme
La reserva federal
Die Federal Reserve
Que mantiene el mundo pobre
Die die Welt arm hält
Nos están sacando el cobre
Sie beuten uns aus
Somos esclavos del sistema
Wir sind Sklaven des Systems
La guerra es un negocio
Krieg ist ein Geschäft
Y mientras tanto el mundo quema
Und währenddessen brennt die Welt
El lado oscuro de la luna
Die dunkle Seite des Mondes
Los gringos tumban la torre
Die Amis stürzen die Türme
La reserva federal
Die Federal Reserve
Que mantiene el mundo pobre
Die die Welt arm hält
Nos están sacando el cobre
Sie beuten uns aus
Somos esclavos del sistema
Wir sind Sklaven des Systems
La guerra es un negocio
Krieg ist ein Geschäft
Rey, ¿tú ta′ loco?
Rey, bist du verrückt?
No, loco es ser un delincuente sin tener necesidad
Nein, verrückt ist es, ein Krimineller zu sein, ohne Notwendigkeit
O matar a un hombre pobre pa' robarle un celular
Oder einen armen Mann zu töten, um ihm sein Handy zu rauben
Loco están los artistas con sus letras y sus ropas
Verrückt sind die Künstler mit ihren Texten und ihrer Kleidung
Y si venden un millones porque hay un millón de idiotas
Und wenn sie Millionen verkaufen, dann weil es eine Million Idioten gibt
Y sigo con mi nota, con mi skate bailan loca
Und ich bleibe bei meiner Note, mit meinem Flow drehen sie durch
Pero arriba de una pista cualquier reino explota
Aber auf einem Beat explodiert jedes Königreich
Cumplo con mi cuota, una canción a la semana
Ich erfülle meine Quote, ein Lied pro Woche
Bueno canción para mi, para usted una patana
Naja, ein Lied für mich, für euch ein Lastwagen
No grabo con las ranas que dicen que son raperos
Ich nehme nicht mit den Fröschen auf, die behaupten, Rapper zu sein
Solo cantan pa' la disco pa que muevas tu trasero
Sie singen nur für die Disco, damit du deinen Hintern bewegst
Lo mío es rap sincero, underground y verdadero
Meins ist ehrlicher Rap, Underground und wahrhaftig
Lo mío es mas que yo, soy la voz del mundo entero
Meins ist mehr als nur ich, ich bin die Stimme der ganzen Welt
Los que no tienen dinero y se fajan día a día
Diejenigen, die kein Geld haben und sich Tag für Tag abrackern
Pa poder pagar la cuenta y mantener a su familia
Um die Rechnungen bezahlen zu können und ihre Familie zu ernähren
Me la paso en virilia escribiendo sobre el mundo
Ich verbringe die Nächte wach und schreibe über die Welt
Ustedes quieren cuero hacer paquete y par de jumbos
Ihr wollt Weiber, fette Bündel und ein paar Drinks
El lado oscuro de la luna
Die dunkle Seite des Mondes
Los gringos tumban la torre
Die Amis stürzen die Türme
La reserva federal
Die Federal Reserve
Que mantiene el mundo pobre
Die die Welt arm hält
Nos están sacando el cobre
Sie beuten uns aus
Somos esclavos del sistema
Wir sind Sklaven des Systems
La guerra es un negocio
Krieg ist ein Geschäft
Y mientras tanto el mundo quema
Und währenddessen brennt die Welt
El lado oscuro de la luna
Die dunkle Seite des Mondes
Los gringos tumban la torre
Die Amis stürzen die Türme
La reserva federal
Die Federal Reserve
Que mantiene el mundo pobre
Die die Welt arm hält
Nos están sacando el cobre
Sie beuten uns aus
Somos esclavos del sistema
Wir sind Sklaven des Systems
La guerra es un negocio
Krieg ist ein Geschäft
Y mientras tanto el mundo quema
Und währenddessen brennt die Welt
Conclusión, la ignorancia garantiza su poder
Fazit: Die Ignoranz garantiert ihre Macht
Todos somos esclavos de un pedazo de papel
Wir sind alle Sklaven eines Stück Papiers
Nos quieren dividir como torres de Babel
Sie wollen uns spalten wie die Türme von Babel
Mientras aviones bombardean niños en Siria sin querer
Während Flugzeuge versehentlich Kinder in Syrien bombardieren
¿Cómo sin querer? bueno, sin querer queriendo
Wie „versehentlich“? Naja, versehentlich gewollt
Aquí ta Lucifer y ya no habita en el infierno
Hier ist Luzifer und er wohnt nicht mehr in der Hölle
Pa′ que la maquina funcione tu ignorancia se requiere
Damit die Maschine funktioniert, ist deine Ignoranz erforderlich
Solo importa lo que sabe, no importa lo que tiene
Es zählt nur, was du weißt, nicht was du hast
Un hombre de verdad lo respetan sin un peso
Ein wahrer Mann wird auch ohne einen Cent respektiert
Y si no me crees a mi
Und wenn du mir nicht glaubst
Ve y pregúntale a los presos
Geh und frag die Gefangenen
Te empreso que basura, tu jeepeta y tu dinero
Ich leihe dir deinen Müll, deinen Jeep und dein Geld
Y si eso te define es porque eres un mamaguevo
Und wenn dich das definiert, dann weil du ein Arschloch bist
No quiero ser grosero
Ich will nicht unhöflich sein
Soy sincero, no se ofendan
Ich bin ehrlich, seid nicht beleidigt
A veces de los regaños solo quiero que de ellos aprendan
Manchmal möchte ich nur, dass ihr aus den Schelten lernt
La vida es como el agua, se evapora en un caldero
Das Leben ist wie Wasser, es verdampft in einem Kessel
Y yo me niego a ser una ficha en su tablero
Und ich weigere mich, eine Figur auf ihrem Spielbrett zu sein
"No rindáis a esos hombres que en realidad os desprecian, los esclavizan
"Gebt euch nicht diesen Unmenschen hin, Männern, die euch verachten und versklaven,
Reglamentan vuestras vidas y os dicen lo que tenéis que hacer, que pensar y que sentir
die euer Leben reglementieren, euch vorschreiben, was ihr zu tun und zu denken und zu fühlen habt!
Los tratan como a ganado, no os entreguéis a estos individuos inhumanos
Die euch drillen, euch hungern lassen, euch wie Vieh behandeln und als Kanonenfutter benutzen!
Hombres maquinas con cerebro y corazones de maquina
Gebt euch nicht diesen Unmenschen hin Maschinenmenschen, mit Maschinenköpfen und Maschinenherzen!
Vosotros no sois maquinas, no sois ganado, sois hombres
Ihr seid keine Maschinen, ihr seid kein Vieh, ihr seid Menschen!
Vosotros, el pueblo tenéis el poder
Ihr, das Volk, habt die Macht!
El poder de crear maquinas,
Die Macht, Maschinen zu schaffen.
El poder de crear felicidad,
Die Macht, Glück zu schaffen!
Vosotros, el pueblo tenéis el poder de hacer esta vida libre y hermosa
Ihr, das Volk, habt die Macht, dieses Leben frei und schön zu machen,
De convertirlo en una maravillosa aventura
dieses Leben zu einem wunderbaren Abenteuer zu machen.
Utilicemos ese poder actuando todos unidos
Lasst uns diese Macht nutzen lasst uns alle zusammenhalten!
Luchemos por un mundo nuevo, digno y noble
Lasst uns für eine neue Welt kämpfen eine anständige Welt,
Que garantice a los hombres trabajo y de a la juventud un futuro
die jedermann eine Chance auf Arbeit gibt die der Jugend eine Zukunft und dem Alter Sicherheit gibt.
Y a la vejez seguridad"
Und dem Alter Sicherheit."





Авторы: Reynaldo González


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.