Текст и перевод песни Yo.Soy.Rey - Yo y Ella
Desde
hace
mucho
quería
grabar
estar
canción
I've
wanted
to
record
this
song
for
a
long
time.
Se
que
algunos
se
van
a
identificar
I
know
some
will
relate.
Otros
la
van
a
criticar.
La
verdad
me
da
igual
Others
will
criticize.
Honestly,
I
don't
care.
Dedicado
a
alguien
especial,
dice
así
Dedicated
to
someone
special,
it
goes
like
this.
Eres
mi
musa,
amante
inspiración
de
muchos
versos
You
are
my
muse,
my
lover,
the
inspiration
for
many
verses.
Contigo
yo
conversó
siempre
antes
del
concierto
I
always
have
a
conversation
with
you
before
the
concert.
Y
aunque
nada
sea
perfecto
me
acerco
al
paraíso
And
even
though
nothing
is
perfect,
I
approach
paradise.
Me
parece
que
es
amor
otros
dirán
que
es
vicio
It
feels
like
love,
others
will
say
it's
a
vice.
Y
humo
y
humo
lentamente
te
consumo
And
smoke
and
smoke,
slowly
I
consume
you.
Y
me
enamoro
un
poco
más
cada
vez
que
yo
te
fumo
And
I
fall
a
little
more
in
love
each
time
I
smoke
you.
Y
te
presumo
como
no
si
eres
hermosa
And
I
show
you
off,
how
could
I
not,
when
you
are
beautiful.
Capaz
de
transformar
una
oruga
en
mariposa
Capable
of
transforming
a
caterpillar
into
a
butterfly.
Hable
con
una
rosa
y
me
dijo
un
par
de
cosas
I
spoke
with
a
rose,
and
she
told
me
a
couple
of
things.
Que
hay
flores
envidiosas
porque
tú
eres
una
diosa
That
there
are
envious
flowers
because
you
are
a
goddess.
Hablan
mal
de
ti
y
no
se
por
cuál
razón
sin
haberte
They
speak
ill
of
you,
and
I
don't
know
why,
without
having
Conocido
dicen
cosas
que
no
son
Met
you,
they
say
things
that
aren't
true.
Tú
eres
mi
inspiración
pa′
escribir
cualquier
canción
You
are
my
inspiration
to
write
any
song.
Con
intelecto
corazón,
empatía
y
emoción
With
intellect,
heart,
empathy,
and
emotion.
Y
aunque
digan
que
estoy
loco
enamorado
de
una
flor
And
even
though
they
say
I'm
crazy,
in
love
with
a
flower.
Humo
y
humo
tú
y
yo
en
un
poema
del
amor
Smoke
and
smoke,
you
and
I,
in
a
poem
of
love.
Rompí
con
la
botella,
solo
somos
yo
y
ella
I
broke
up
with
the
bottle,
it's
just
you
and
I.
Mi
doncella,
en
un
viaje
a
las
estrellas
My
maiden,
on
a
journey
to
the
stars.
Mi
antidroga,
nunca
te
use
por
moda
My
anti-drug,
I
never
used
you
for
fashion.
Amante
de
la
flor
y
la
gente
que
se
joda
Lover
of
the
flower,
and
the
people
can
go
to
hell.
Somos
yo
y
ella
en
un
viaje
a
las
estrellas
It's
you
and
I
on
a
journey
to
the
stars.
Mi
doncella,
rompí
con
la
botella
My
maiden,
I
broke
up
with
the
bottle.
Mi
antidroga
nunca
la
use
por
moda
My
anti-drug,
I
never
used
her
for
fashion.
Amante
de
la
flor
y
la
gente
que
se
joda
Lover
of
the
flower,
and
the
people
can
go
to
hell.
La
cura
para
el
mal
en
un
mundo
tan
maldito
The
cure
for
evil
in
a
world
so
damned.
Yo
deleitó
el
paladar
con
su
sabores
infinito
I
delight
my
palate
with
your
infinite
flavors.
El
aroma
de
su
piel
casi
siempre
es
diferente
The
scent
of
your
skin
is
almost
always
different.
Cuando
estoy
con
ella
logró
relajar
mi
mente
When
I'm
with
you
I
manage
to
relax
my
mind.
Si
fuera
presidente
todo
fuera
diferente
If
I
were
president,
everything
would
be
different.
Lo'
que
quieran
tar′
contigo
ya
no
fueran
delincuente
Those
who
want
to
be
with
you
would
no
longer
be
criminals.
Le
tengo
una
pregunta
pa'
los
jefes
del
estado
I
have
a
question
for
the
heads
of
state.
¿Cómo
pueden
perseguir
a
a
algo
que
e'
sagrado?
How
can
you
persecute
something
that
is
sacred?
Camino
a
ningún
lado
en
esta
era
digital
Road
to
nowhere
in
this
digital
age.
Muchos
no
te
entienden
y
te
hicieron
ilegal
Many
don't
understand
you
and
they
made
you
illegal.
Eres
ancestral
un
regalo
de
los
dioses
You
are
ancestral,
a
gift
from
the
gods.
Y
si
no
comprenden
es
porque
no
conocen
And
if
they
don't
understand,
it's
because
they
don't
know.
Como
aprovecharte,
como
utilizarte
How
to
take
advantage
of
you,
how
to
use
you.
Nosotros
hacemos
arte
y
contigo
voy
a
Marte
We
make
art,
and
with
you
I'll
go
to
Mars.
Y
aunque
me
critiquen
y
me
digan
que
estoy
loco
And
even
if
they
criticize
me
and
tell
me
I'm
crazy.
Si
de
algo
estoy
seguro
es
que
sin
ti
yo
fuera
otro
If
I'm
sure
of
anything,
it's
that
without
you
I
would
be
someone
else.
Rompí
con
la
botella,
solo
somos
yo
y
ella
I
broke
up
with
the
bottle,
it's
just
you
and
I.
Mi
doncella,
en
un
viaje
a
las
estrellas
My
maiden,
on
a
journey
to
the
stars.
Mi
antidroga,
nunca
te
use
por
moda
My
anti-drug,
I
never
used
you
for
fashion.
Amante
de
la
flor
y
la
gente
que
se
joda
Lover
of
the
flower,
and
the
people
can
go
to
hell.
Somos
yo
y
ella
en
un
viaje
a
las
estrellas
It's
you
and
I
on
a
journey
to
the
stars.
Mi
doncella,
rompí
con
la
botella
My
maiden,
I
broke
up
with
the
bottle.
Mi
antidroga
nunca
la
use
por
moda
My
anti-drug,
I
never
used
her
for
fashion.
Amante
de
la
flor
y
la
gente
que
se
joda
Lover
of
the
flower,
and
the
people
can
go
to
hell.
Y
ella
nunca
exige,
no
pelea,
no
me
pide
And
you
never
demand,
you
don't
fight,
you
don't
ask.
No
importa
el
día
que
tenga
siempre
me
recibe
No
matter
what
kind
of
day
I'm
having,
you
always
welcome
me.
Solo
vive
pa′
ayudarme
e
incluso
pa′
sanarme
You
only
live
to
help
me,
and
even
to
heal
me.
Pero
si
me
ven
con
ella
entonces
empiezan
a
juzgarme
But
if
they
see
me
with
you,
then
they
start
to
judge
me.
Cárcel
por
amarte
que
cosa
más
ridícula
Jail
for
loving
you,
what
a
ridiculous
thing.
Hay
tanta
gente
presa
pero
donde
están
las
víctimas
There
are
so
many
people
in
prison,
but
where
are
the
victims?
Te
han
llamado
ilícita
por
puros
intereses
They
have
called
you
illicit
out
of
pure
self-interest.
El
beneficio
de
la
duda
cualquiera
lo
merece
Everyone
deserves
the
benefit
of
the
doubt.
Rompí
con
la
botella,
solo
somos
yo
y
ella
I
broke
up
with
the
bottle,
it's
just
you
and
I.
Mi
doncella,
en
un
viaje
a
las
estrellas
My
maiden,
on
a
journey
to
the
stars.
Mi
antidroga,
nunca
te
use
por
moda
My
anti-drug,
I
never
used
you
for
fashion.
Amante
de
la
flor
y
la
gente
que
se
joda
Lover
of
the
flower,
and
the
people
can
go
to
hell.
Somos
yo
y
ella
en
un
viaje
a
las
estrellas
It's
you
and
I
on
a
journey
to
the
stars.
Mi
doncella,
rompí
con
la
botella
My
maiden,
I
broke
up
with
the
bottle.
Mi
antidroga
nunca
la
use
por
moda
My
anti-drug,
I
never
used
her
for
fashion.
Amante
de
la
flor
y
la
gente
que
se
joda
Lover
of
the
flower,
and
the
people
can
go
to
hell.
Somos
yo
y
ella
en
un
viaje
a
las
estrellas,
mi
doncella
It's
you
and
I
on
a
journey
to
the
stars,
my
maiden.
Rompí
con
la
botella,
mi
antidroga
nunca
la
use
por
moda
I
broke
up
with
the
bottle,
my
anti-drug
I
never
used
her
for
fashion.
Amante
de
la
flor
y
la
gente
que
se
joda
Lover
of
the
flower,
and
the
people
can
go
to
hell.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reynaldo René González
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.