Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
on
the
roof
I
gotta
sniper
and
I'm
peaking
at
that
courtyard
Ich
bin
auf
dem
Dach,
ich
habe
ein
Scharfschützengewehr
und
spähe
in
den
Hof
You
ain't
gang
if
you
ain't
dawg
like
I
send
you
back
to
pet
smart
Du
gehörst
nicht
zur
Gang,
wenn
du
kein
echter
Kumpel
bist,
ich
schicke
dich
zurück
zu
Pet
Smart
But
everybody
know
I
work
hard
they
don't
know
that
imma
trap
star
Aber
jeder
weiß,
dass
ich
hart
arbeite,
sie
wissen
nicht,
dass
ich
ein
Trap-Star
bin
I'm
pushing
soft
thru
my
job's
doors
paint
it
black
and
white
like
concords
Ich
schmuggle
das
Zeug
durch
die
Türen
meiner
Arbeit,
male
es
schwarz
und
weiß
wie
Concords
I'm
tryna
live
like
I'm
tom
ford
Ich
versuche
zu
leben
wie
Tom
Ford
I
been
feening
all
day
she
sucking
dick
til'
she
lockjaw
Ich
bin
den
ganzen
Tag
scharf
drauf,
sie
lutscht
meinen
Schwanz,
bis
sie
eine
Kiefersperre
hat
Can
you
smell
what
I'm
cookin'
I'm
in
the
kitchen
tryna
rock
raw
Kannst
du
riechen,
was
ich
koche?
Ich
bin
in
der
Küche
und
versuche,
es
roh
zu
rocken
I
got
a
bad
Dominicana
she
let
me
whack
it
like
piñata
Ich
habe
eine
heiße
Dominikanerin,
sie
lässt
mich
draufhauen
wie
auf
eine
Piñata
If
I
catch
you
on
that
wall
then
I'll
clip
you
but
ain't
no
barber
Wenn
ich
dich
an
der
Wand
erwische,
dann
erwische
ich
dich,
aber
ich
bin
kein
Friseur
Tryna
fit
lil
bitch
in
my
pocket
she
get
her
nails
done
Ich
versuche,
das
kleine
Biest
in
meine
Tasche
zu
stecken,
sie
lässt
sich
die
Nägel
machen
Really
ran
round
pine
yeah
I'm
Rudy's
grandson
Bin
wirklich
in
Pine
rumgerannt,
ja,
ich
bin
Rudys
Enkel
I
was
so
far
gone
my
bitch
was
dirty
dancin'
Ich
war
so
weit
weg,
meine
Süße
hat
Dirty
Dancing
gemacht
Got
so
many
hoes
they
want
dick
they
call
me
handsome
Habe
so
viele
Schlampen,
die
Schwanz
wollen,
sie
nennen
mich
handsome
I'm
the
one
lance
stephenson
Ich
bin
der
Einzige,
Lance
Stephenson
I
was
trippin'
you
could
be
with
him
Ich
war
auf
Droge,
du
könntest
mit
ihm
zusammen
sein
You
could
go
you
got
that
freedom
then
Du
könntest
gehen,
du
hast
die
Freiheit
dazu
Swear
it
was
like
seven
fo'
fourteen
Ich
schwöre,
es
war
wie
sieben
Uhr
vierzehn
Days
later
I'm
still
serving
all
the
same
feens
Tage
später
bediene
ich
immer
noch
die
gleichen
Junkies
I
get
a
bag
cuz
I
satisfy
they
needs
Ich
kriege
eine
Ladung,
weil
ich
ihre
Bedürfnisse
befriedige
I
grow
everyday
sisters
ain't
got
kids
but
damn
I
wish
it
was
in
my
knees
Ich
wachse
jeden
Tag,
meine
Schwestern
haben
keine
Kinder,
aber
verdammt,
ich
wünschte,
es
wäre
in
meinen
Knien
I'm
so
tired
of
the
rip's
I
can't
see
Ich
bin
so
müde
von
den
Abzockern,
ich
kann
nicht
mehr
sehen
Feel
like
I'm
livin'
in
a
hell
lord
set
me
free
Fühle
mich,
als
würde
ich
in
der
Hölle
leben,
Herr,
befreie
mich
I'm
Ray
Charles
to
the
bullshit
Ich
bin
Ray
Charles
für
den
Bullshit
Act
dumb
then
I'll
hit
you
with
a
pool
stick
gangsta
on
acoustics
Tu
dumm,
dann
schlag
ich
dich
mit
einem
Billardstock,
Gangster
auf
Akustik
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.