Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha'oud (I Will Return)
Ha'oud (I Will Return)
يمّا
حاولت
أتهرب
وأتناسى
السلطان
Mama,
ich
versuchte
zu
fliehen
und
die
Macht
zu
vergessen
ورميت
المرسىٰ
بموانئ
السبع
بحار
Und
warf
den
Anker
in
Häfen
der
sieben
Meere
يمّا
كأني
بعدني
بنفس
المكان
Mama,
als
wäre
ich
noch
immer
am
selben
Ort
وِجداني
وَهمومي
لسا
جوا
الدّار
Meine
Gefühle
und
Sorgen
sind
noch
immer
im
Haus
الغربة
يمّا
وقفت
تهمس
الأسرار
Die
Fremde,
Mama,
flüsterte
Geheimnisse
كيف
ما
بغوص
بيحاول
يردني
التّيار
Wie
auch
immer
ich
tauche,
die
Strömung
zieht
mich
zurück
سامحيني
يمّا
لو
كحّلتلك
الخمار
Vergib
mir,
Mama,
wenn
ich
deinen
Schleier
schwärzte
الموج
آمرني
عود
وأضرم
بنفسي
النار
Die
Welle
befiehlt
mir
zurückzukehren
und
entfacht
in
mir
das
Feuer
I
pouring
out
طحينة
for
my
dead
homies
Ich
gieße
Tahini
für
meine
toten
Freunde
Like
a
diamond
press
the
pressure
off
me
Wie
ein
Diamant,
der
Druck
lastet
auf
mir
Hold
me,
Mama
call
me
Halte
mich,
Mama
ruft
mich
Feel
the
حرب
on
me
Fühle
den
Krieg
in
mir
Like
a
huddled
army
Wie
eine
gedrängte
Armee
Generation
lonely,
Coldly
Einsame
Generation,
kalt
I
said
سمعيني
Ich
sagte,
hör
mir
zu
عندي
صرع
بيا
Ich
habe
Krampf
in
mir
She
ست
مره
ميه
Sie
ist
sechsmal
hundert
هي
وهاي
وهي
Sie
und
sie
und
sie
A
verse
kinda
funny
Ein
Vers,
irgendwie
lustig
Hit
the
stage
for
the
rage
Betrete
die
Bühne
für
den
Zorn
و
النيه
كل
مره
ميه
ميه
Und
die
Absicht
jedes
Mal
hundert
hundert
وخروني،
بخروني
Sie
verhöhnen
mich,
verspotten
mich
لا
تصغروني،
مسخروني
Unterschätzt
mich
nicht,
sie
lachen
über
mich
Should
be
a
bullet
suprise
Sollte
eine
Kugel
überraschen
When
a
bullet
suprise
Wenn
eine
Kugel
überrascht
Then
what
will
suffice
in
this
life?
Was
genügt
dann
in
diesem
Leben?
To
put
the
fight
then
Um
den
Kampf
zu
führen
What
would
it
rise
in
us
when
nothing
suffice
Was
würde
es
in
uns
entfachen,
wenn
nichts
genügt
When
a
put
in
your
eyes
in
the
burning
fire
Wenn
man
deine
Augen
in
das
brennende
Feuer
wirft
Living
it
now
on
a
mission
for
now
Lebe
es
jetzt,
auf
einer
Mission
für
jetzt
Visions
of
a
end
end
but
proud
Visionen
eines
Endes,
aber
stolz
I
wanna
live
in
the
sound
Ich
möchte
im
Klang
leben
حَعود
(حَقلب
ما
سار
وأعود
للدار
وأضرم
النار
بنفسي)
Ich
kehre
zurück
(Ich
drehe
um,
was
passiert
ist,
und
kehre
nach
Hause
zurück
und
entfache
das
Feuer
in
mir)
حَعود
(حَقلب
ما
سار
وأعود
للدار
وأضرم
النار
بنفسي)
Ich
kehre
zurück
(Ich
drehe
um,
was
passiert
ist,
und
kehre
nach
Hause
zurück
und
entfache
das
Feuer
in
mir)
حَعود
(حَقلب
ما
سار
وأعود
للدار
وأضرم
النار
بنفسي)
Ich
kehre
zurück
(Ich
drehe
um,
was
passiert
ist,
und
kehre
nach
Hause
zurück
und
entfache
das
Feuer
in
mir)
حَعود
(حَقلب
ما
سار
وأعود
للدار
وأضرم
النار
بنفسي)
Ich
kehre
zurück
(Ich
drehe
um,
was
passiert
ist,
und
kehre
nach
Hause
zurück
und
entfache
das
Feuer
in
mir)
حَعود
(حَقلب
ما
سار
وأعود
للدار
وأضرم
النار
بنفسي)
Ich
kehre
zurück
(Ich
drehe
um,
was
passiert
ist,
und
kehre
nach
Hause
zurück
und
entfache
das
Feuer
in
mir)
حَعود
(حَقلب
ما
سار
وأعود
للدار
وأضرم
النار
بنفسي)
Ich
kehre
zurück
(Ich
drehe
um,
was
passiert
ist,
und
kehre
nach
Hause
zurück
und
entfache
das
Feuer
in
mir)
حَقلب
ما
سار
وأعود
للدار
وأضرم
النار
بنفسي
Ich
drehe
um,
was
passiert
ist,
und
kehre
nach
Hause
zurück
und
entfache
das
Feuer
in
mir
حَقلب
ما
سار
وأعود
للدار
وأضرم
النار
بنفسي
Ich
drehe
um,
was
passiert
ist,
und
kehre
nach
Hause
zurück
und
entfache
das
Feuer
in
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mashrou' Leila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.