Текст и перевод песни YoSoyHSM - 100 AÑOS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírame
a
los
ojos
que
te
siento
Look
into
my
eyes,
I
feel
you're
diferente,
tengo
miedo
de
nosotros,
que
este
amor
se
haya
gastado
de
repente
different,
I'm
afraid
for
us,
that
this
love
has
suddenly
worn
out
Vuelve
a
recordarme
cuando
todo
era
nuevo,
el
día
que
te
enamoraste,
Remind
me
again
when
everything
was
new,
the
day
you
fell
in
love,
que
dijimos
que
lo
nuestro
sería
eterno
when
we
said
that
ours
would
be
eternal
No
me
digas
que
te
vas
a
ir,
por
favor,
que
me
vas
a
destrozar
el
corazón
Don't
tell
me
you're
going
to
leave,
please,
you're
going
to
break
my
heart
Si
tú
pides
que
yo
cambie
yo
haré
lo
que
tú
me
pidas
If
you
ask
me
to
change,
I'll
do
whatever
you
ask
Estoy
mal
a
cometer
más
de
un
error,
ay,
que
te
cuesta
regalarme
tu
perdón
I'm
wrong
to
make
more
than
one
mistake,
oh,
why
is
it
so
hard
for
you
to
give
me
your
forgiveness
Te
lo
juro
que
no
voy
a
soportar
tu
despedida
I
swear
I
won't
bear
your
goodbye
Aunque
digan
que
no
hay
mal
que
duró
más
de
cien
años
Even
though
they
say
there's
no
evil
that
lasted
more
than
a
hundred
years
No
quisiera
ser
el
primer
idiota
en
comprobarlo
I
wouldn't
want
to
be
the
first
idiot
to
prove
it
Un
amor
como
el
nuestro
sabes
que
no
se
ve
a
diario
A
love
like
ours,
you
know,
you
don't
see
every
day
Un
amor
como
el
nuestro
vale
la
pena
salvarlo
A
love
like
ours
is
worth
saving
Mamá,
cincuenta
años
ya
Mom,
fifty
years
already
¡Que
vivan
las
mamacitas!
Long
live
the
hot
mamas!
No
me
digas
que
te
vas
a
ir,
por
favor,
que
me
vas
a
destrozar
el
corazón
Don't
tell
me
you're
going
to
leave,
please,
you're
going
to
break
my
heart
Si
tú
pides
que
yo
cambie
yo
haré
lo
que
tú
me
pidas
If
you
ask
me
to
change,
I'll
do
whatever
you
ask
Estoy
mal
a
cometer
más
de
un
error,
ay,
que
te
cuesta
regalarme
tu
perdón
I'm
wrong
to
make
more
than
one
mistake,
oh,
why
is
it
so
hard
for
you
to
give
me
your
forgiveness
Te
lo
juro
que
no
voy
a
soportar
tu
despedida
I
swear
I
won't
bear
your
goodbye
Aunque
digan
que
no
hay
mal
que
duró
más
de
cien
años
Even
though
they
say
there's
no
evil
that
lasted
more
than
a
hundred
years
No
quisiera
ser
el
primer
idiota
en
comprobarlo
I
wouldn't
want
to
be
the
first
idiot
to
prove
it
Un
amor
como
el
nuestro
sabes
que
no
ve
a
diario
A
love
like
ours,
you
know,
you
don't
see
it
every
day
Un
amor
como
el
nuestro
vale
la
pena
salvarlo
A
love
like
ours
is
worth
saving
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
MAMI 50
дата релиза
24-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.