YoSoyHSM - Aunque Pesen Mis Cadenas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни YoSoyHSM - Aunque Pesen Mis Cadenas




Aunque Pesen Mis Cadenas
Хоть И Тяжелы Мои Цепи
Me dijiste por el WhatsApp que te había' ío'
Ты написала мне в WhatsApp, что между нами все кончено,
Con to' lo que hemo' pasao' ni ta' despedí'o
После всего, что мы пережили, ты даже не попрощалась.
Fui tonto pensando que a me quería'
Я был глупцом, думая, что ты меня любишь,
Y aunque to' el mundo a me avisara
И хотя весь мир предупреждал меня,
Tenía una venda y no lo veía
У меня были на глазах шоры, и я не видел.
Fui tonto pensando que a me quería'
Я был глупцом, думая, что ты меня любишь,
Y aunque to' el mundo a me avisara
И хотя весь мир предупреждал меня,
Yo no lo veía
Я не видел.
Ay, ay, ay, ay-ay
Ай, ай, ай, ай-ай
Te compuse mil temas, todos s'an pegao'
Я написал тебе тысячу песен, все они стали хитами,
Ay, ay, ay, ay-ay
Ай, ай, ай, ай-ай
Beba, ¿qué quieres que haga? Me tienes hookeao'
Малышка, что ты хочешь, чтобы я сделал? Я на крючке.
Ay-ay-a, ay-ay-ay
Ай-ай-а, ай-ай-ай
¿La llama del amor cuándo se ta' apagao'?
Когда погаснет пламя любви?
Ay, ay, ay, ay-ay
Ай, ай, ай, ай-ай
siempre tan risueña y yo tan alocao'
Ты всегда такая смеющаяся, а я такой без ума от тебя.
¿Cuántas veces me dijiste que te marcharía'?
Сколько раз ты говорила мне, что уйдешь?
No te quise creer, no pensé que algún día tendrías valor
Я не хотел верить, не думал, что однажды у тебя хватит смелости.
Son tantos momentos que no estuve ahí por buscar el dinero
Так много моментов я упустил, гоняясь за деньгами.
¿Y ahora pa' qué lo quiero? Si ni con to' el oro yo compro tu amor
И зачем они мне теперь? Если даже всем золотом я не куплю твою любовь.
Muy larga' se hacen las noche' si no es contigo
Очень длинными становятся ночи без тебя,
Aunque pesen mis cadena', más pesa haberte perdí'o
Хоть и тяжелы мои цепи, тяжелее потерять тебя.
Muy larga' se hacen las noche' si no es contigo
Очень длинными становятся ночи без тебя,
Aunque pesen mis cadena', más pesa haberte perdí'o
Хоть и тяжелы мои цепи, тяжелее потерять тебя.
Ay, ay, ay, ay-ay
Ай, ай, ай, ай-ай
Te compuse mil temas, todos s'an pegao'
Я написал тебе тысячу песен, все они стали хитами,
Ay, ay, ay, ay-ay
Ай, ай, ай, ай-ай
Beba, ¿qué quieres que haga? Me tienes hookeao'
Малышка, что ты хочешь, чтобы я сделал? Я на крючке.
Ay-ay-a, ay-ay-ay
Ай-ай-а, ай-ай-ай
¿La llama del amor cuándo se ta' apagao'?
Когда погаснет пламя любви?
Ay, ay, ay, ay-ay
Ай, ай, ай, ай-ай
siempre tan risueña y yo tan alocao'
Ты всегда такая смеющаяся, а я такой без ума от тебя.
Que me cuelgues así es la última vez
Чтобы ты вот так бросила трубку - это в последний раз,
Ya te lo avisé, me vas a perder
Я предупреждал тебя, ты меня потеряешь.
Esta vez no me sirve con el perdón
На этот раз прощения не будет,
Ya te puedes ir, I don't give a fuck
Можешь уходить, мне плевать.
En aquella llamada te lo noté
В том звонке я почувствовал,
Una puñalá' atravesándome
Как будто нож пронзил меня насквозь,
Mientras me decías que ya no sentías ni ibas a volver
Пока ты говорила мне, что больше ничего не чувствуешь и не вернешься.
Muy larga' se hacen las noche' si no es contigo
Очень длинными становятся ночи без тебя,
Aunque pesen mis cadena', más pesa haberte perdí'o
Хоть и тяжелы мои цепи, тяжелее потерять тебя.
Muy larga' se hacen las noche' si no es contigo
Очень длинными становятся ночи без тебя,
Aunque pesen mis cadena', más pesa haberte perdí'o
Хоть и тяжелы мои цепи, тяжелее потерять тебя.
Te compuse mil temas, todos s'an pegao'
Я написал тебе тысячу песен, все они стали хитами,
Beba, ¿qué quieres que haga? Me tienes hookeao'
Малышка, что ты хочешь, чтобы я сделал? Я на крючке.
¿La llama del amor cuándo se ta' apagao'?
Когда погаснет пламя любви?
siempre tan risueña y yo tan alocao'
Ты всегда такая смеющаяся, а я такой без ума от тебя.
Ay, ay, ay, ay-ay
Ай, ай, ай, ай-ай
Te compuse mil temas, todos s'an pegao'
Я написал тебе тысячу песен, все они стали хитами,
Ay, ay, ay, ay-ay
Ай, ай, ай, ай-ай
Beba, ¿qué quieres que haga? Me tienes hookeao'
Малышка, что ты хочешь, чтобы я сделал? Я на крючке.
Ay-ay-a, ay-ay-ay
Ай-ай-а, ай-ай-ай
¿La llama del amor cuándo se ta' apagao'?
Когда погаснет пламя любви?
Ay, ay, ay, ay-ay
Ай, ай, ай, ай-ай
siempre tan risueña y yo tan alocao'
Ты всегда такая смеющаяся, а я такой без ума от тебя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.