Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonríeme
una
vez
más,
pero
es
que
soy
capaz
Lächel
mich
noch
einmal
an,
aber
ich
bin
doch
fähig
De
alargar
esta
noche,
quédate
a
dormir
Diese
Nacht
zu
verlängern,
bleib
zum
Schlafen
Al
lado
de
mí
Hier
neben
mir
Cuéntame
un
poco
de
ti,
tu
dolor
lo
sentí
Erzähl
mir
ein
bisschen
von
dir,
deinen
Schmerz
habe
ich
gefühlt
Aunque
te
cueste
hablarlo
me
lo
puedes
decir
Auch
wenn
es
dir
schwerfällt,
darüber
zu
reden,
kannst
du
es
mir
sagen
En
tus
ojos
verdes
vi
un
poco
de
gris
In
deinen
grünen
Augen
sah
ich
ein
wenig
Grau
Pásame
tu
abrigo,
abrázame
Gib
mir
deinen
Mantel,
umarm
mich
No
soy
bueno
para
el
frío
ni
seré
Ich
bin
nicht
für
Kälte
gemacht,
und
werde
es
auch
nie
sein
Pero
esta
noche
contigo
encontraré
Aber
heute
Nacht
werde
ich
bei
dir
finden
Mi
cama
en
tu
sofá
Mein
Bett
auf
deinem
Sofa
Tu
brazo
de
almohada
me
acompañará
Dein
Arm
als
Kissen
wird
mich
begleiten
A
soñar
con
la
vida
y
fantasear
Um
vom
Leben
zu
träumen
und
zu
fantasieren
Que
nos
queda
tiempo
juntos
y
olvidar
Dass
uns
Zeit
zusammenbleibt
und
zu
vergessen
Que
mañana
despierto
y
no
estás
más
Dass
ich
morgen
aufwache
und
du
nicht
mehr
da
bist
Quedamos
tú
y
yo
Da
sind
nur
du
und
ich
Mirando
el
cielo
Die
in
den
Himmel
schauen
Esperando
una
aurora
que
no
llega
y
¿Qué
más
da?
Wartend
auf
eine
Aurora,
die
nicht
kommt,
und
was
macht
das
schon?
Si
estamos
tú
y
yo
Wenn
wir
doch
hier
sind,
du
und
ich
Que
no
brille
el
cielo
Soll
der
Himmel
doch
nicht
leuchten
Tú
me
alumbras
mucho
más
Du
erleuchtest
mich
viel
mehr
Y
esa
luz
nunca
se
irá
Und
dieses
Licht
wird
niemals
vergehen
Te
miré,
te
miré
y
te
pensé
hasta
que
tú
reaccionaste
Ich
sah
dich
an,
sah
dich
an
und
dachte
an
dich,
bis
du
reagiertest
Hasta
que
me
besaste
Bis
du
mich
geküsst
hast
Una
laguna
azul,
unos
labios
rosados
y
tú
Eine
blaue
Lagune,
rosa
Lippen
und
du
Y
aunque
tuvo
un
final,
al
final
no
fue
culpa
de
nadie
Und
obwohl
es
ein
Ende
hatte,
war
es
am
Ende
niemandes
Schuld
Nunca
es
culpa
de
nadie
Es
ist
niemals
jemandes
Schuld
Pero
te
extrañaré
Aber
ich
werde
dich
vermissen
Pásame
tu
abrigo,
abrázame
Gib
mir
deinen
Mantel,
umarm
mich
No
soy
bueno
para
el
frío
ni
seré
Ich
bin
nicht
für
Kälte
gemacht,
und
werde
es
auch
nie
sein
Pero
esta
noche
contigo
encontraré
Aber
heute
Nacht
werde
ich
bei
dir
finden
Mi
cama
en
tu
sofá
Mein
Bett
auf
deinem
Sofa
Tu
brazo
de
almohada
me
acompañará
Dein
Arm
als
Kissen
wird
mich
begleiten
A
soñar
con
la
vida
y
fantasear
Um
vom
Leben
zu
träumen
und
zu
fantasieren
Que
nos
queda
tiempo
juntos
y
olvidar
Dass
uns
Zeit
zusammenbleibt
und
zu
vergessen
Que
mañana
despierto
y
no
estás
más
Dass
ich
morgen
aufwache
und
du
nicht
mehr
da
bist
Quedamos
tú
y
yo
Da
sind
nur
du
und
ich
Mirando
el
cielo
Die
in
den
Himmel
schauen
Esperando
una
aurora
que
no
llega
y
¿Qué
más
da?
Wartend
auf
eine
Aurora,
die
nicht
kommt,
und
was
macht
das
schon?
Si
estamos
tú
y
yo
Wenn
wir
doch
hier
sind,
du
und
ich
Que
no
brille
el
cielo
Soll
der
Himmel
doch
nicht
leuchten
Tú
me
alumbras
mucho
más
Du
erleuchtest
mich
viel
mehr
Y
esa
luz
nunca
se
irá
Und
dieses
Licht
wird
niemals
vergehen
Pásame
tu
abrigo,
abrázame
Gib
mir
deinen
Mantel,
umarm
mich
No
soy
bueno
para
el
frío
ni
seré
Ich
bin
nicht
für
Kälte
gemacht,
und
werde
es
auch
nie
sein
Pero
esta
noche
contigo
encontraré
Aber
heute
Nacht
werde
ich
bei
dir
finden
Mi
cama
en
tu
sofá
Mein
Bett
auf
deinem
Sofa
Tu
brazo
de
almohada
me
acompañará
Dein
Arm
als
Kissen
wird
mich
begleiten
A
soñar
con
la
vida
y
fantasear
Um
vom
Leben
zu
träumen
und
zu
fantasieren
Que
nos
queda
tiempo
juntos
y
olvidar
Dass
uns
Zeit
zusammenbleibt
und
zu
vergessen
Que
mañana
despierto
y
no
estás
más
Dass
ich
morgen
aufwache
und
du
nicht
mehr
da
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Sánchez
Альбом
Aurora
дата релиза
26-02-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.