Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ando
manejando
por
las
calles
que
me
besaste
Ich
fahre
durch
die
Straßen,
in
denen
du
mich
geküsst
hast
Oyendo
las
canciones
que
un
día
me
dedicaste
Höre
die
Lieder,
die
du
mir
einst
gewidmet
hast
Te
bloqueé
de
Insta
Ich
habe
dich
auf
Insta
blockiert
Pero
por
otra
cuenta
veo
tus
historias
Aber
über
einen
anderen
Account
sehe
ich
deine
Storys
Tu
número
lo
borré
Deine
Nummer
habe
ich
gelöscht
No
sé
pa'
qué
si
me
lo
sé
de
memoria
Ich
weiß
nicht
wozu,
wenn
ich
sie
doch
auswendig
kann
Me
hiciste
daño
Du
hast
mir
wehgetan
Y
así
te
extraño
Und
trotzdem
vermisse
ich
dich
Y
aunque
sé
que
un
día
te
voy
a
olvidar
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
dich
eines
Tages
vergessen
werde
Aún
no
lo
hago
Tue
ich
es
noch
nicht
Es
complicado
Es
ist
kompliziert
Todo
lo
que
hicimo',
me
gusta
recordar
Alles,
was
wir
taten,
daran
erinnere
ich
mich
gern
Ando
manejando
por
las
calles
que
me
besaste
Ich
fahre
durch
die
Straßen,
in
denen
du
mich
geküsst
hast
Oyendo
las
canciones
que
un
día
me
dedicaste
Höre
die
Lieder,
die
du
mir
einst
gewidmet
hast
Te
diría
que
volvieras
pero
eso
no
se
pide
Ich
würde
dir
sagen,
komm
zurück,
aber
darum
bittet
man
nicht
Mejor
le
pido
a
Dios
que
me
cuide
Besser
bitte
ich
Gott,
auf
mich
aufzupassen
Porque
ando
manejando
por
las
calles
que
me
besaste
Denn
ich
fahre
durch
die
Straßen,
in
denen
du
mich
geküsst
hast
Oyendo
las
canciones
que
un
día
me
dedicaste
Höre
die
Lieder,
die
du
mir
einst
gewidmet
hast
Te
diría
que
volvieras
pero
eso
no
se
pide
Ich
würde
dir
sagen,
komm
zurück,
aber
darum
bittet
man
nicht
Mejor
le
pido
a
Dios
que
me
cuide,
eh
Besser
bitte
ich
Gott,
auf
mich
aufzupassen,
eh
Que
me
cuide
de
otra
que
se
parezca
a
ti
Dass
er
mich
vor
einer
anderen
beschützt,
die
dir
ähnlich
ist
No
quiero
caer
como
hice
por
ti
Ich
will
nicht
wieder
so
fallen,
wie
ich
es
für
dich
tat
Ojalá
te
enamore'
Hoffentlich
verliebst
du
dich
Te
hagan
lo
mismo
que
me
hiciste
a
mí
Und
man
tut
dir
dasselbe
an,
was
du
mir
angetan
hast
Tú
me
enseñaste
a
no
amar
a
cualquiera
Du
hast
mich
gelehrt,
nicht
irgendwen
zu
lieben
Y
también
como
no
quiero
que
me
quieran
Und
auch,
wie
ich
nicht
geliebt
werden
will
Éramos
tres
en
una
relación
de
dos
Wir
waren
drei
in
einer
Beziehung
von
zweien
No
te
perdono,
pídele
perdón
a
Dios
Ich
vergebe
dir
nicht,
bitte
Gott
um
Vergebung
Dije
que
te
olvidé
y
la
verdad
e'
que
yo
Ich
sagte,
ich
hätte
dich
vergessen,
doch
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
Ando
manejando
por
las
calles
que
me
besaste
Ich
fahre
durch
die
Straßen,
in
denen
du
mich
geküsst
hast
Oyendo
las
canciones
que
un
día
me
dedicaste
Höre
die
Lieder,
die
du
mir
einst
gewidmet
hast
Te
diría
que
volvieras
pero
eso
no
se
pide
Ich
würde
dir
sagen,
komm
zurück,
aber
darum
bittet
man
nicht
Mejor
le
pido
a
Dios
que
me
cuide
Besser
bitte
ich
Gott,
auf
mich
aufzupassen
Porque
ando
manejando
por
las
calles
que
me
besaste
Denn
ich
fahre
durch
die
Straßen,
in
denen
du
mich
geküsst
hast
Oyendo
las
canciones
que
un
día
me
dedicaste
Höre
die
Lieder,
die
du
mir
einst
gewidmet
hast
Te
diría
que
volvieras
pero
eso
no
se
pide
Ich
würde
dir
sagen,
komm
zurück,
aber
darum
bittet
man
nicht
Mejor
le
pido
a
Dios
que
me
cuide,
eh
Besser
bitte
ich
Gott,
auf
mich
aufzupassen,
eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Sánchez
Альбом
Bachata
дата релиза
18-01-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.