Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
nuestro
se
acabó,
ya
no
pienso
más
en
ti
Zwischen
uns
ist
es
aus,
ich
denk'
nicht
mehr
an
dich
Ya
no
quiero
tu
calor,
tú
no
eras
para
mí
Ich
will
deine
Wärme
nicht
mehr,
du
warst
nichts
für
mich
Ese
cuento
ya
pasó,
ahora
toca
ser
feliz
Diese
Geschichte
ist
vorbei,
jetzt
ist
es
Zeit,
glücklich
zu
sein
Lo
siento
si
te
dolió,
pero
más
me
duele
a
mí
Tut
mir
leid,
wenn
es
dich
verletzt
hat,
aber
mich
verletzt
es
mehr
Quiero
que
te
vaya
bien
y
que
encuentres
otro
tren
Ich
wünsch'
dir,
dass
es
dir
gut
geht
und
du
einen
anderen
Zug
findest
Mi
río
se
secó,
ya
no
hay
tiempo
pa'
perder
Mein
Fluss
ist
ausgetrocknet,
es
gibt
keine
Zeit
mehr
zu
verlieren
Yo
no
sé
lo
que
pasó,
quizás
no
eras
la
mujer
Ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist,
vielleicht
warst
du
nicht
die
Frau
Que
mi
corazón
pidió,
yo
solito
me
lo
fallé
Die
mein
Herz
erbat,
ich
hab's
mir
selbst
versaut
Pero
rueda,
ya
no
tienes
que
volver
Aber
hau
ab,
du
musst
nicht
zurückkommen
Tengo
otra
nueva,
de
ti
no
quiero
saber
Ich
hab
'ne
Neue,
von
dir
will
ich
nichts
wissen
Fuiste
una
prueba
para
aprender
a
perder
Du
warst
eine
Prüfung,
um
zu
lernen
zu
verlieren
Tú
mi
problema
Du
mein
Problem
Y
si
preguntan
por
ti,
no
voy
a
responder
Und
wenn
sie
nach
dir
fragen,
werde
ich
nicht
antworten
Tú
no
eres
para
mí,
y
de
lejos
se
ve
Du
bist
nichts
für
mich,
und
das
sieht
man
von
weitem
Que
no
hay
nadie
más
ciego
que
el
que
no
quiere
ver
Dass
niemand
blinder
ist
als
der,
der
nicht
sehen
will
Hace
tiempo
en
el
amor
yo
ya
perdí
la
fe
Schon
lange
hab'
ich
den
Glauben
an
die
Liebe
verloren
Se
rompió
todo
lo
que
nos
une
Alles,
was
uns
verband,
ist
zerbrochen
Si
quiere'
verme,
que
sea
por
YouTube
Wenn
du
mich
sehen
willst,
dann
auf
YouTube
Yo
te
pensaba
de
lunes
a
lune'
Ich
dachte
an
dich
von
Montag
bis
Montag
Y
ahora
soy
yo
el
que
con
otra
presume
Und
jetzt
bin
ich
derjenige,
der
mit
einer
anderen
angibt
Fuiste
tú,
no
fui
yo
Du
warst
es,
nicht
ich
Lo
que
me
hiciste
no
tiene
perdón
Was
du
mir
angetan
hast,
ist
unverzeihlich
Si
estás
pa'
mí,
olvídalo,
pero
tu
tiempo
ya
pasó
Wenn
du
mich
willst,
vergiss
es,
deine
Zeit
ist
vorbei
Así
son
las
cosas,
no
se
perdona
una
traición
So
sind
die
Dinge,
ein
Verrat
wird
nicht
verziehen
Tú
eres
hermosa,
aunque
no
tengas
corazón
Du
bist
wunderschön,
auch
wenn
du
kein
Herz
hast
Amor,
no
voy
a
contestarte
hoy,
ya
no
Schatz,
ich
werde
dir
heute
nicht
antworten,
nicht
mehr
Ya
no
voy
a
buscar
la
explicación
a
esto
que
pasó
Ich
werde
keine
Erklärung
mehr
suchen
für
das,
was
passiert
ist
No
intentes
nada,
ya
no
tienes
solución
Versuch
nichts,
es
hat
keinen
Sinn
mehr
Pero
rueda,
ya
no
tienes
que
volver
Aber
hau
ab,
du
musst
nicht
zurückkommen
Tengo
otra
nueva,
de
ti
no
quiero
saber
Ich
hab
'ne
Neue,
von
dir
will
ich
nichts
wissen
Fuiste
una
prueba
para
aprender
a
perder
Du
warst
eine
Prüfung,
um
zu
lernen
zu
verlieren
Tú
mi
problema
que
no
supe
resolver
Du
mein
Problem,
das
ich
nicht
lösen
konnte
Y
si
preguntan
por
ti,
no
voy
a
responder
Und
wenn
sie
nach
dir
fragen,
werde
ich
nicht
antworten
Tú
no
eres
para
mí,
y
de
lejos
se
ve
Du
bist
nichts
für
mich,
und
das
sieht
man
von
weitem
Que
no
hay
nadie
más
ciego
que
el
que
no
quiere
ver
Dass
niemand
blinder
ist
als
der,
der
nicht
sehen
will
Hace
tiempo
en
el
amor
yo
ya
perdí
la
fe
Schon
lange
hab'
ich
den
Glauben
an
die
Liebe
verloren
Y
ahora
estamos
en
lo
bueno
Und
jetzt
läuft's
gut
Mi
corazón
congela'o,
flow
hielo
Mein
Herz
gefroren,
Flow
wie
Eis
Y
tú
que
solo
me
dabas
veneno
Und
du,
die
mir
nur
Gift
gab
Ya
no
me
vuelvo
a
enredar
en
tu
juego
Ich
lasse
mich
nicht
wieder
auf
dein
Spiel
ein
Sentimiento'
le
pongo
freno
Den
Gefühlen
zieh'
ich
die
Bremse
an
Soy
tan
frío
que
me
congelo
Ich
bin
so
kalt,
dass
ich
gefriere
Tú
te
quedaste
en
el
pasado
Du
bist
in
der
Vergangenheit
geblieben
De
cien
te
me
caíste
al
cero
Von
hundert
bist
du
für
mich
auf
null
gefallen
Ahora
estoy
mejor
Jetzt
geht
es
mir
besser
Con
lo'
mío',
botellas
de
alcohol
Mit
meinen
Leuten,
Flaschen
voll
Alkohol
Y
es
que
ya
no
vuelvo
pa'
atrás,
no,
no
Und
ich
geh'
nicht
mehr
zurück,
nein,
nein
Pero
rueda,
ya
no
tienes
que
volver
Aber
hau
ab,
du
musst
nicht
zurückkommen
Tengo
otra
nueva,
de
ti
no
quiero
saber
Ich
hab
'ne
Neue,
von
dir
will
ich
nichts
wissen
Fuiste
una
prueba
para
aprender
a
perder
Du
warst
eine
Prüfung,
um
zu
lernen
zu
verlieren
Tú
mi
problema
Du
mein
Problem
Y
si
preguntan
por
ti,
no
voy
a
responder
Und
wenn
sie
nach
dir
fragen,
werde
ich
nicht
antworten
Tú
no
eres
para
mí,
y
de
lejos
se
ve
Du
bist
nichts
für
mich,
und
das
sieht
man
von
weitem
Que
no
hay
nadie
más
ciego
que
el
que
no
quiere
ver
Dass
niemand
blinder
ist
als
der,
der
nicht
sehen
will
Hace
tiempo
en
el
amor
yo
ya
perdí
la
fe
Schon
lange
hab'
ich
den
Glauben
an
die
Liebe
verloren
Así
son
las
cosas,
no
se
perdona
una
traición
So
sind
die
Dinge,
ein
Verrat
wird
nicht
verziehen
Tú
eres
hermosa,
aunque
no
tengas
corazón
Du
bist
wunderschön,
auch
wenn
du
kein
Herz
hast
Así
son
las
cosas,
no
se
perdona
una
traición
So
sind
die
Dinge,
ein
Verrat
wird
nicht
verziehen
Tú
eres
hermosa
(Aunque
no
tengas
corazón)
Du
bist
wunderschön
(Auch
wenn
du
kein
Herz
hast)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Sánchez
Альбом
16
дата релиза
31-01-2025
1
For You
2
Llorando En Un Ferrari
3
Limón
4
Si Te La Encuentras Por Ahí
5
La Inocente
6
Pena
7
De 100 A 0
8
Merengue
9
Friki
10
Traición De La H
11
Camarón
12
capaz
13
RUEDA
14
FUMETEO
15
Lo Hice Por Ti (Remix)
16
también
17
tequiero
18
Duro De Verdad
19
Nada Que Hacer
20
Vuela Lejos
21
Amor Gitano
22
YOTULOKO
23
Llorando en el Lambo
24
Playa Del Inglés (feat. LuLu & Naikel)
25
Love (feat. Nerea, Noemí, Tesfu, Canoso, Miguel Ángel, Benja, Mario Marco, Paco, Danone, Ralph A.S., Salchi, Samuel, Juan Pablo, Dani, el t rex de fuego, Mustapha, Mario Cerezo, Leo Alcaraz, Zacarias & Adri Madrid) [2º Remix]
26
La L
27
Favorito
28
No Vale La Pena
29
Bachata
30
Lo Que Tiene
31
Copa Vacía
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.