Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
tiempo
corre,
yo
te
espero
Время
бежит,
я
тебя
жду,
Pero
tú
con
él
Но
ты
с
ним.
Ya
no
recuerdas
mis
locuras
Ты
уже
не
помнишь
моих
безумств,
Ni
el
amor
aquel
Ни
той
любви
нашей.
Estás
tranquila,
lo
mereces
Ты
спокойна,
ты
это
заслужила,
Siempre
fuiste
bien
Ты
всегда
была
хороша.
Seguro,
mujer,
que
hoy
eres
feliz
Уверен,
женщина,
ты
сейчас
счастлива,
Que
nada
de
ayer
hoy
te
hace
llorar
Что
ничто
из
прошлого
тебя
не
заставляет
плакать.
El
tiempo
corre,
yo
te
espero
Время
бежит,
я
тебя
жду,
Pero
tú
con
él
Но
ты
с
ним.
Ya
no
recuerdas
mis
locuras
Ты
уже
не
помнишь
моих
безумств,
Ni
el
amor
aquel
Ни
той
любви
нашей.
Estás
tranquila,
lo
mereces
Ты
спокойна,
ты
это
заслужила,
Siempre
fuiste
bien
Ты
всегда
была
хороша.
No
me
sorprende
Меня
это
не
удивляет,
Sospechaba
terminar
así
Я
подозревал,
что
так
всё
закончится.
Yo
solamente
fui
la
excusa
Я
был
всего
лишь
предлогом,
Para
hacerle
ver
Чтобы
показать
ему,
Que
tú
podías,
si
querías
Что
ты
можешь,
если
захочешь,
Vivir
sin
su
amor
Жить
без
его
любви.
No
me
di
cuenta
de
ese
juego
Я
не
понял
этой
игры
Después
fue
tarde
Потом
было
поздно,
No
podía
ya
volver
atrás
Я
уже
не
мог
вернуться
назад.
Y
te
quería
И
я
любил
тебя
Cada
día
más
y
más
С
каждым
днем
всё
больше
и
больше.
Seguro,
mujer,
que
hoy
eres
feliz
Уверен,
женщина,
ты
сейчас
счастлива,
Que
nada
de
ayer
hoy
te
hace
llorar
Что
ничто
из
прошлого
тебя
не
заставляет
плакать.
Ya
me
han
contado
que
estás
linda
Мне
уже
рассказывали,
что
ты
выглядишь
прекрасно,
Mucho
más
que
ayer
Гораздо
лучше,
чем
раньше.
Que
no
me
odias
y
preguntas
Что
ты
не
ненавидишь
меня
и
спрашиваешь
Siempre
algo
de
mí
Обо
мне.
Al
fin
y
al
cabo
un
poquito
В
конце
концов,
я
немного
Yo
me
hice
querer
Заставил
себя
полюбить.
Aquellos
celos
tan
intensos
За
ту
сильную
ревность,
Que
sentí
por
ti
Которую
я
испытывал
к
тебе.
Estaba
loco,
casi
loco
Я
был
безумен,
почти
безумен
Por
aquel
amor
От
той
любви.
Y
al
poco
tiempo
И
вскоре
Para
siempre
lo
perdí
Я
потерял
её
навсегда.
Aún
recuerdo
el
romance
Я
всё
ещё
помню
наш
роман,
Que
viviste
conmigo
Который
ты
пережила
со
мной.
Yo
sé
que
jugaste
Я
знаю,
что
ты
играла
Con
mis
sentimientos
С
моими
чувствами.
Todo
fue
un
juego
Всё
это
было
игрой,
Que
tuviste
conmigo
В
которую
ты
играла
со
мной.
Pero
en
ese
juego
yo
me
enamoré
Но
в
этой
игре
я
влюбился.
Yo
no
me
di
cuenta
Я
не
осознавал
этого.
Escucha,
mujer
Послушай,
женщина,
Pero
te
lo
juro
Но
клянусь
тебе,
Mamita,
desperté
Малышка,
я
проснулся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Sánchez
Альбом
SALSA!
дата релиза
10-03-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.