Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabes
que
no
me
gusta
perder
Du
weißt,
dass
ich
nicht
gern
verliere
Pero
yo
por
ti
lo
pierdo
to
Aber
für
dich
verliere
ich
alles
To
lo
malo
que
yo
tengo,
si
estoy
contigo,
se
quita
Alles
Schlechte,
was
ich
habe,
verschwindet,
wenn
ich
bei
dir
bin
Bien
pegao,
juntito
lo'
do'
Ganz
nah
dran,
wir
beide
zusammen
Haciéndote
el
amor,
comiéndote
completa
Mit
dir
Liebe
machen,
dich
ganz
verschlingen
Desesperao
si
no
estás
a
mi
lao
Verzweifelt,
wenn
du
nicht
an
meiner
Seite
bist
Pa
calmar
mi
dolor,
tú
tiene'
la
receta
Um
meinen
Schmerz
zu
lindern,
hast
du
das
Rezept
Tú
me
hace'
soñar,
no
te
puedo
sacar
de
mi
mente
Du
lässt
mich
träumen,
ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
Si
te
queda'
conmigo,
yo
me
entrego
a
ti
para
siempre
Wenn
du
bei
mir
bleibst,
gebe
ich
mich
dir
für
immer
hin
Una
mirada
o
mil
palabras,
tú
sabes
que
mis
ojos
no
mienten
Ein
Blick
oder
tausend
Worte,
du
weißt,
dass
meine
Augen
nicht
lügen
Yo
me
quedo
contigo,
no
importa
lo
que
hable
la
gente
Ich
bleibe
bei
dir,
egal
was
die
Leute
reden
Tú
eres
la
que
me
sana
cuando
todo
estaba
mal
Du
bist
diejenige,
die
mich
heilt,
wenn
alles
schlecht
war
Y
cuando
me
siento
solo
te
quiero
en
mi
cama
Und
wenn
ich
mich
allein
fühle,
will
ich
dich
in
meinem
Bett
Cuando
baila
tiene
un
arte
que
eso
no
es
normal
Wenn
du
tanzt,
hast
du
eine
Kunst,
die
nicht
normal
ist
Me
enamoré
de
los
ojitos
de
aquella
gitana
Ich
verliebte
mich
in
die
Äuglein
jener
Zigeunerin
Si
tú
me
lo
pide'
te
bajo
la
luna
Wenn
du
mich
darum
bittest,
hole
ich
dir
den
Mond
herunter
Aunque
tengan
que
montarme
en
una
nave
espacial
Auch
wenn
ich
dafür
in
ein
Raumschiff
steigen
muss
No
me
importa
el
dinero,
tú
eres
mi
fortuna
Das
Geld
ist
mir
egal,
du
bist
mein
Glück
Ya
no
existen
los
problemas,
tú
eres
mi
tranquilidad
Es
gibt
keine
Probleme
mehr,
du
bist
meine
Ruhe
Porque
tú
eres
un
corazón
puro
Weil
du
ein
reines
Herz
bist
Tú
ta
hecha
pa
mí,
pa
mí,
pa
mí
Du
bist
für
mich
gemacht,
für
mich,
für
mich
Ven,
pégate
aquí,
aquí,
aquí
Komm,
drück
dich
hierher,
hierher,
hierher
Porque
tú
eres
un
corazón
puro
Weil
du
ein
reines
Herz
bist
Tú
ta
hecha
pa
mí,
pa
mí,
pa
mí
Du
bist
für
mich
gemacht,
für
mich,
für
mich
Ven,
pégate
aquí,
aquí,
aquí
Komm,
drück
dich
hierher,
hierher,
hierher
Tú
me
haces
soñar,
no
te
puedo
sacar
de
mi
mente
Du
lässt
mich
träumen,
ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
Si
te
quedas
conmigo,
yo
me
entrego
a
ti
para
siempre
Wenn
du
bei
mir
bleibst,
gebe
ich
mich
dir
für
immer
hin
Una
mirada
o
mil
palabras,
tú
sabes
que
mis
ojos
no
mienten
Ein
Blick
oder
tausend
Worte,
du
weißt,
dass
meine
Augen
nicht
lügen
Yo
me
quedo
contigo,
no
importa
lo
que
hable
la
gente
Ich
bleibe
bei
dir,
egal
was
die
Leute
reden
De
aquí
p'allá
Von
hier
nach
da
To
lo
que
haces,
mami,
qué
bien
se
te
da
Alles,
was
du
tust,
Mami,
wie
gut
es
dir
gelingt
Yo
te
casaría
si
pudiera-ah
Ich
würde
dich
heiraten,
wenn
ich
könnte-ah
Ojalá
el
mundo
supiera-ah
Wenn
die
Welt
nur
wüsste-ah
Lo
que
me
enamora,
lo
que
a
mí
me
da
Was
mich
verliebt
macht,
was
du
mir
gibst
Una
como
tú,
bebé,
no
existirá
Eine
wie
dich,
Baby,
wird
es
nicht
geben
Dime
si
conmigo
te
queda-as
Sag
mir,
ob
du
bei
mir
bleibst
Yo
no
te
puedo
perder,
tú
estás
llena
'e
poder
Ich
kann
dich
nicht
verlieren,
du
bist
voller
Macht
Bebé,
tú
eres
arte
Baby,
du
bist
Kunst
Y
la
aventura
que
me
da
tu
cuerpo
Und
das
Abenteuer,
das
dein
Körper
mir
gibt
No
se
compara
con
ningún
placer
Ist
mit
keinem
Vergnügen
zu
vergleichen
Déjate
ver,
quiero
saber
qué
es
de
ti,
bebé
Lass
dich
sehen,
ich
will
wissen,
was
aus
dir
wird,
Baby
Solo
pa
informarte
Nur
um
dich
zu
informieren
Que
yo
ya
no
puedo
tenerte
lejos
Dass
ich
dich
nicht
mehr
fern
haben
kann
Que
solo
quiero
que
seas
mi
mujer,
déjate
ver
Dass
ich
nur
will,
dass
du
meine
Frau
bist,
lass
dich
sehen
Bebé,
tú
estás
llena
'e
poder
Baby,
du
bist
voller
Macht
Porque
tú
eres
un
corazón
puro
Weil
du
ein
reines
Herz
bist
Tú
ta
hecha
pa
mí,
pa
mí,
pa
mí
Du
bist
für
mich
gemacht,
für
mich,
für
mich
Ven,
pégate
aquí,
aquí,
aquí
Komm,
drück
dich
hierher,
hierher,
hierher
Porque
tú
eres
un
corazón
puro
Weil
du
ein
reines
Herz
bist
Tú
ta
hecha
pa
mí,
pa
mí,
pa
mí
Du
bist
für
mich
gemacht,
für
mich,
für
mich
Ven,
pégate
aquí
Komm,
drück
dich
hierher
Dime
si
tú
estás
libre
y
me
paso
al
lao
Sag
mir,
ob
du
frei
bist
und
ich
komme
rüber
Te
buscaba
de
noche
y
no
te
he
encontrao
Ich
habe
dich
nachts
gesucht
und
nicht
gefunden
Nunca
soy
un
pesao,
pero
por
tu
cara
me
lo
he
pensao
Ich
bin
nie
aufdringlich,
aber
wegen
deines
Gesichts
habe
ich
darüber
nachgedacht
Si
tardas
tiempo
en
avisarme,
puede
que
esté
cansao
Wenn
du
zu
lange
brauchst,
um
mir
Bescheid
zu
sagen,
bin
ich
vielleicht
müde
Si
tardas
tiempo
en
avisarme,
puede
que
esté
casao
Wenn
du
zu
lange
brauchst,
um
mir
Bescheid
zu
sagen,
bin
ich
vielleicht
verheiratet
No
te
dan
lo
que
te
he
dao
Sie
geben
dir
nicht,
was
ich
dir
gegeben
habe
Y
en
el
tiempo
no
te
has
sanao
Und
mit
der
Zeit
bist
du
nicht
geheilt
Ya
va,
no
digas:
"Wow"
Warte,
sag
nicht:
"Wow"
No
busco
lo
que
en
el
tiempo
ha
marchao
Ich
suche
nicht,
was
mit
der
Zeit
vergangen
ist
Me
llama
en
oculto,
rápido
le
digo:
"Aló"
Sie
ruft
mich
anonym
an,
schnell
sage
ich:
"Hallo"
Me
habla
de
amore
y
le
digo:
"Pa
eso
walo"
Sie
spricht
von
Liebe
und
ich
sage
ihr:
"Darauf
steh
ich
nicht"
Si
nunca
estuviste
en
lo
malo
Wenn
du
nie
in
schlechten
Zeiten
da
warst
En
lo
malo;
woh-oh-oh
In
schlechten
Zeiten;
woh-oh-oh
Tú
me
haces
soñar,
no
te
puedo
sacar
de
mi
mente
Du
lässt
mich
träumen,
ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
Si
te
quedas
conmigo,
yo
me
entrego
a
ti
para
siempre
Wenn
du
bei
mir
bleibst,
gebe
ich
mich
dir
für
immer
hin
Una
mirada
o
mil
palabras,
tú
sabes
que
mis
ojos
no
mienten
Ein
Blick
oder
tausend
Worte,
du
weißt,
dass
meine
Augen
nicht
lügen
Yo
me
quedo
contigo,
no
importa
lo
que
hable
la
gente
Ich
bleibe
bei
dir,
egal
was
die
Leute
reden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Sánchez
Альбом
Tú
дата релиза
24-02-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.