Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabes
que
no
me
gusta
perder
Знаешь,
что
я
не
люблю
проигрывать
Pero
yo
por
ti
lo
pierdo
to
Но
ради
тебя
я
теряю
всё
To
lo
malo
que
yo
tengo,
si
estoy
contigo,
se
quita
Всё
плохое,
что
есть
во
мне,
исчезает,
когда
я
с
тобой
Bien
pegao,
juntito
lo'
do'
Вплотную,
совсем
близко
Haciéndote
el
amor,
comiéndote
completa
Занимаясь
с
тобой
любовью,
лаская
тебя
всю
Desesperao
si
no
estás
a
mi
lao
Обезумевший,
если
ты
не
рядом
Pa
calmar
mi
dolor,
tú
tiene'
la
receta
Чтобы
унять
мою
боль,
у
тебя
есть
рецепт
Tú
me
hace'
soñar,
no
te
puedo
sacar
de
mi
mente
Ты
заставляешь
меня
мечтать,
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
Si
te
queda'
conmigo,
yo
me
entrego
a
ti
para
siempre
Если
ты
останешься
со
мной,
я
отдамся
тебе
навсегда
Una
mirada
o
mil
palabras,
tú
sabes
que
mis
ojos
no
mienten
Один
взгляд
или
тысяча
слов,
ты
знаешь,
что
мои
глаза
не
лгут
Yo
me
quedo
contigo,
no
importa
lo
que
hable
la
gente
Я
останусь
с
тобой,
неважно,
что
говорят
люди
Tú
eres
la
que
me
sana
cuando
todo
estaba
mal
Ты
та,
кто
исцеляет
меня,
когда
всё
было
плохо
Y
cuando
me
siento
solo
te
quiero
en
mi
cama
И
когда
мне
одиноко,
я
хочу
тебя
в
своей
постели
Cuando
baila
tiene
un
arte
que
eso
no
es
normal
Когда
ты
танцуешь,
у
тебя
есть
дар,
это
ненормально
Me
enamoré
de
los
ojitos
de
aquella
gitana
Я
влюбился
в
глаза
той
цыганки
Si
tú
me
lo
pide'
te
bajo
la
luna
Если
ты
попросишь,
я
достану
тебе
луну
Aunque
tengan
que
montarme
en
una
nave
espacial
Даже
если
мне
придётся
сесть
на
космический
корабль
No
me
importa
el
dinero,
tú
eres
mi
fortuna
Мне
неважны
деньги,
ты
моё
богатство
Ya
no
existen
los
problemas,
tú
eres
mi
tranquilidad
Больше
нет
проблем,
ты
моё
спокойствие
Porque
tú
eres
un
corazón
puro
Потому
что
у
тебя
чистое
сердце
Tú
ta
hecha
pa
mí,
pa
mí,
pa
mí
Ты
создана
для
меня,
для
меня,
для
меня
Ven,
pégate
aquí,
aquí,
aquí
Иди,
прижмись
ко
мне,
ко
мне,
ко
мне
Porque
tú
eres
un
corazón
puro
Потому
что
у
тебя
чистое
сердце
Tú
ta
hecha
pa
mí,
pa
mí,
pa
mí
Ты
создана
для
меня,
для
меня,
для
меня
Ven,
pégate
aquí,
aquí,
aquí
Иди,
прижмись
ко
мне,
ко
мне,
ко
мне
Tú
me
haces
soñar,
no
te
puedo
sacar
de
mi
mente
Ты
заставляешь
меня
мечтать,
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
Si
te
quedas
conmigo,
yo
me
entrego
a
ti
para
siempre
Если
ты
останешься
со
мной,
я
отдамся
тебе
навсегда
Una
mirada
o
mil
palabras,
tú
sabes
que
mis
ojos
no
mienten
Один
взгляд
или
тысяча
слов,
ты
знаешь,
что
мои
глаза
не
лгут
Yo
me
quedo
contigo,
no
importa
lo
que
hable
la
gente
Я
останусь
с
тобой,
неважно,
что
говорят
люди
To
lo
que
haces,
mami,
qué
bien
se
te
da
Всё,
что
ты
делаешь,
малышка,
так
хорошо
у
тебя
получается
Yo
te
casaría
si
pudiera-ah
Я
бы
женился
на
тебе,
если
бы
мог-о
Ojalá
el
mundo
supiera-ah
Если
бы
мир
знал-ал
Lo
que
me
enamora,
lo
que
a
mí
me
da
Что
меня
влюбляет,
что
ты
мне
даёшь
Una
como
tú,
bebé,
no
existirá
Такой
как
ты,
малышка,
больше
не
будет
Dime
si
conmigo
te
queda-as
Скажи,
останешься
ли
ты
со
мной-ой
Yo
no
te
puedo
perder,
tú
estás
llena
'e
poder
Я
не
могу
тебя
потерять,
ты
полна
сил
Bebé,
tú
eres
arte
Малышка,
ты
искусство
Y
la
aventura
que
me
da
tu
cuerpo
И
приключения,
которые
дарит
мне
твоё
тело
No
se
compara
con
ningún
placer
Не
сравнятся
ни
с
каким
удовольствием
Déjate
ver,
quiero
saber
qué
es
de
ti,
bebé
Покажись,
я
хочу
знать,
что
с
тобой,
малышка
Solo
pa
informarte
Просто
чтобы
ты
знала
Que
yo
ya
no
puedo
tenerte
lejos
Что
я
больше
не
могу
быть
без
тебя
Que
solo
quiero
que
seas
mi
mujer,
déjate
ver
Что
я
хочу,
чтобы
ты
была
моей
женой,
покажись
Bebé,
tú
estás
llena
'e
poder
Малышка,
ты
полна
сил
Porque
tú
eres
un
corazón
puro
Потому
что
у
тебя
чистое
сердце
Tú
ta
hecha
pa
mí,
pa
mí,
pa
mí
Ты
создана
для
меня,
для
меня,
для
меня
Ven,
pégate
aquí,
aquí,
aquí
Иди,
прижмись
ко
мне,
ко
мне,
ко
мне
Porque
tú
eres
un
corazón
puro
Потому
что
у
тебя
чистое
сердце
Tú
ta
hecha
pa
mí,
pa
mí,
pa
mí
Ты
создана
для
меня,
для
меня,
для
меня
Ven,
pégate
aquí
Иди,
прижмись
ко
мне
Dime
si
tú
estás
libre
y
me
paso
al
lao
Скажи,
если
ты
свободна,
и
я
зайду
Te
buscaba
de
noche
y
no
te
he
encontrao
Я
искал
тебя
ночью
и
не
нашёл
Nunca
soy
un
pesao,
pero
por
tu
cara
me
lo
he
pensao
Я
никогда
не
навязчив,
но
из-за
твоего
лица
я
задумался
Si
tardas
tiempo
en
avisarme,
puede
que
esté
cansao
Если
ты
долго
не
ответишь,
я
могу
устать
Si
tardas
tiempo
en
avisarme,
puede
que
esté
casao
Если
ты
долго
не
ответишь,
я
могу
жениться
No
te
dan
lo
que
te
he
dao
Тебе
не
дают
то,
что
я
дал
Y
en
el
tiempo
no
te
has
sanao
И
со
временем
ты
не
исцелилась
Ya
va,
no
digas:
"Wow"
Ладно,
не
говори:
"Вау"
No
busco
lo
que
en
el
tiempo
ha
marchao
Я
не
ищу
то,
что
ушло
со
временем
Me
llama
en
oculto,
rápido
le
digo:
"Aló"
Мне
звонят
со
скрытого
номера,
я
быстро
говорю:
"Алло"
Me
habla
de
amore
y
le
digo:
"Pa
eso
walo"
Мне
говорят
о
любви,
и
я
говорю:
"Для
этого
есть
вало"
Si
nunca
estuviste
en
lo
malo
Если
ты
никогда
не
была
в
плохом
En
lo
malo;
woh-oh-oh
В
плохом;
woh-oh-oh
Tú
me
haces
soñar,
no
te
puedo
sacar
de
mi
mente
Ты
заставляешь
меня
мечтать,
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
Si
te
quedas
conmigo,
yo
me
entrego
a
ti
para
siempre
Если
ты
останешься
со
мной,
я
отдамся
тебе
навсегда
Una
mirada
o
mil
palabras,
tú
sabes
que
mis
ojos
no
mienten
Один
взгляд
или
тысяча
слов,
ты
знаешь,
что
мои
глаза
не
лгут
Yo
me
quedo
contigo,
no
importa
lo
que
hable
la
gente
Я
останусь
с
тобой,
неважно,
что
говорят
люди
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Sánchez
Альбом
Tú
дата релиза
24-02-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.