Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuela Lejos
Flieg Weit Weg
No
sé
qué
le
hiciste,
mujer,
a
mi
corazón
Ich
weiß
nicht,
Frau,
was
du
meinem
Herzen
angetan
hast
No
era
tan
bonito,
tal
vez
tenía'
la
razón
Es
war
nicht
so
schön,
vielleicht
hattest
du
recht
Estaba
engancha'o
a
tu
piel,
era
mi
adicción
Ich
war
süchtig
nach
deiner
Haut,
es
war
meine
Sucht
Tú
que
me
enseñaste
a
querer
y
se
te
olvidó
Du,
die
mich
lieben
lehrte
und
es
dann
vergaß
No
sé
qué
le
hiciste,
mujer,
a
mi
corazón
Ich
weiß
nicht,
Frau,
was
du
meinem
Herzen
angetan
hast
No
era
tan
bonito,
tal
vez
tenía'
la
razón
Es
war
nicht
so
schön,
vielleicht
hattest
du
recht
Estaba
engancha'o
a
tu
piel,
era
mi
adicción
Ich
war
süchtig
nach
deiner
Haut,
es
war
meine
Sucht
Tú
que
me
enseñaste
a
querer
y
se
te
olvidó
Du,
die
mich
lieben
lehrte
und
es
dann
vergaß
Ahora
todo
eso
cambió,
me
alegro
que
te
vaya
bien
Jetzt
hat
sich
all
das
geändert,
ich
freue
mich,
dass
es
dir
gut
geht
Lo
nuestro
no
tenía
solución,
espero
que
estés
muy
bien
con
él
Für
uns
gab
es
keine
Lösung,
ich
hoffe,
es
geht
dir
sehr
gut
mit
ihm
Qué
pronto
se
nos
fue
el
amor,
sigo
sin
entender
por
qué
Wie
schnell
die
Liebe
uns
verließ,
ich
verstehe
immer
noch
nicht
warum
Ahora
como
un
pájaro
vuela
lejos
Jetzt
wie
ein
Vogel,
flieg
weit
weg
De
mí,
de
mí,
de
mí
Von
mir,
von
mir,
von
mir
Vuela
lejos
Flieg
weit
weg
De
mí,
de
mí,
de
mí
Von
mir,
von
mir,
von
mir
Siempre
peleo
con
mi
corazón
Ich
kämpfe
immer
mit
meinem
Herzen
Mi
mente
dice,
"No
existe
el
amor"
Mein
Verstand
sagt:
"Liebe
existiert
nicht"
Mi
cerebro
no
quiere
relación
Mein
Gehirn
will
keine
Beziehung
Fumo
y
bebo
pa'
matar
el
dolor
Ich
rauche
und
trinke,
um
den
Schmerz
zu
töten
Sigo
con
la
foto
en
el
salón
Ich
habe
immer
noch
das
Foto
im
Wohnzimmer
De
fondo
sonando
nuestra
canción
Im
Hintergrund
läuft
unser
Lied
Hay
una
voz
que
dice
que
no
Da
ist
eine
Stimme,
die
Nein
sagt
Despertando
en
otra
habitación
Wache
in
einem
anderen
Zimmer
auf
Tú
y
yo
debajo
de
las
sábanas
Du
und
ich
unter
den
Laken
Grabándonos
con
la
cámara
Nahmen
uns
mit
der
Kamera
auf
No
quería
que
acabara
Ich
wollte
nicht,
dass
es
endet
Pero
todo
tiene
final
Aber
alles
hat
ein
Ende
Tú
y
yo
debajo
de
las
sábanas
Du
und
ich
unter
den
Laken
Grabándonos
con
la
cámara
Nahmen
uns
mit
der
Kamera
auf
No
quería
que
acabara
Ich
wollte
nicht,
dass
es
endet
Pero
todo
tiene
final
Aber
alles
hat
ein
Ende
Cuando
más
te
quería,
hace'
la
maleta,
coge'
y
te
va'
Als
ich
dich
am
meisten
liebte,
packst
du
deine
Koffer,
nimmst
sie
und
gehst
Diciendo
que
no
me
quieres
y
que
no
te
vuelva
a
llamar
Sagst,
dass
du
mich
nicht
liebst
und
ich
dich
nicht
wieder
anrufen
soll
Y
yo
como
un
tonto
esperando
el
tren
que
nunca
vuelva
a
pasar
Und
ich
wie
ein
Idiot,
der
auf
den
Zug
wartet,
der
nie
wieder
vorbeikommt
Ahora
como
un
pájaro
vuela
lejos
Jetzt
wie
ein
Vogel,
flieg
weit
weg
De
mí,
de
mí,
de
mí
Von
mir,
von
mir,
von
mir
Vuela
lejos
Flieg
weit
weg
De
mí,
de
mí,
de
mí
Von
mir,
von
mir,
von
mir
No
sé
qué
le
hiciste,
mujer,
a
mi
corazón
Ich
weiß
nicht,
Frau,
was
du
meinem
Herzen
angetan
hast
No
era
tan
bonito,
tal
vez
tenía'
la
razón
Es
war
nicht
so
schön,
vielleicht
hattest
du
recht
Estaba
engancha'o
a
tu
piel,
era
mi
adicción
Ich
war
süchtig
nach
deiner
Haut,
es
war
meine
Sucht
Tú
que
me
enseñaste
a
querer
y
se
te
olvidó
Du,
die
mich
lieben
lehrte
und
es
dann
vergaß
Ahora
todo
eso
cambió,
me
alegro
que
te
vaya
bien
Jetzt
hat
sich
all
das
geändert,
ich
freue
mich,
dass
es
dir
gut
geht
Lo
nuestro
no
tenía
solución,
espero
que
estés
muy
bien
con
él
Für
uns
gab
es
keine
Lösung,
ich
hoffe,
es
geht
dir
sehr
gut
mit
ihm
Qué
pronto
se
nos
fue
el
amor,
sigo
sin
entender
por
qué
Wie
schnell
die
Liebe
uns
verließ,
ich
verstehe
immer
noch
nicht
warum
Ahora
como
un
pájaro
vuela
lejos
Jetzt
wie
ein
Vogel,
flieg
weit
weg
De
mí,
de
mí,
de
mí
Von
mir,
von
mir,
von
mir
Vuela
lejos
Flieg
weit
weg
De
mí,
de
mí,
de
mí
Von
mir,
von
mir,
von
mir
Vuela
lejos
Flieg
weit
weg
De
mí,
de
mí,
de
mí
Von
mir,
von
mir,
von
mir
Vuela
lejos
Flieg
weit
weg
De
mí,
de
mí,
de
mí
Von
mir,
von
mir,
von
mir
Vuela
lejos
Flieg
weit
weg
Tú
y
yo
debajo
de
las
sábanas
Du
und
ich
unter
den
Laken
Grabándonos
con
la
cámara
Nahmen
uns
mit
der
Kamera
auf
No
quería
que
acabara
Ich
wollte
nicht,
dass
es
endet
Pero
todo
tiene
final
Aber
alles
hat
ein
Ende
Tú
y
yo
debajo
de
las
sábanas
Du
und
ich
unter
den
Laken
Grabándonos
con
la
cámara
Nahmen
uns
mit
der
Kamera
auf
No
quería
que
acabara
Ich
wollte
nicht,
dass
es
endet
Pero
todo
tiene
final
Aber
alles
hat
ein
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Sánchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.