Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
la
lumière
s′éteint
Wenn
das
Licht
erlischt
Qui
restera
à
la
fin?
Wer
wird
am
Ende
bleiben?
Aujourd'hui
et
demain
Heute
und
morgen
Tu
resteras
toujours
...
Wirst
du
immer
bleiben
...
On
a
eu
la
même
vie,
le
même
nom,
le
même
sang
Wir
hatten
dasselbe
Leben,
denselben
Namen,
dasselbe
Blut
Le
destin
a
choisi,
que
deux
frères
se
rassemblent
Das
Schicksal
hat
gewählt,
dass
zwei
Brüder
sich
zusammenfinden
Et
tout
ces
moments
vécus,
qu′on
pourra,
nous
reprendre
Und
all
diese
erlebten
Momente,
die
uns
niemand
nehmen
kann
C'est
l'amitié
de
deux
frères
qui
s′entendent
Das
ist
die
Freundschaft
zweier
Brüder,
die
sich
verstehen
Dans
l′adversité
ou
les
galères,
qui
est
toujours
là
pour
toi?
In
Widrigkeiten
oder
Schwierigkeiten,
wer
ist
immer
für
dich
da?
Dans
les
traversées
du
désert,
dis
moi
qui
est
encore
là
In
den
Wüstenwanderungen,
sag
mir,
wer
ist
noch
da?
Quand
la
lumière
s'éteint
Wenn
das
Licht
erlischt
(Mon
frère,
mon
frère)
(Mein
Bruder,
mein
Bruder)
Qui
restera
à
la
fin?
Wer
wird
am
Ende
bleiben?
(Mon
frère)
(Mein
Bruder)
Aujourd′hui
et
demain
Heute
und
morgen
(Mon
frère,
mon
frère)
(Mein
Bruder,
mein
Bruder)
Tu
resteras
toujours
mon
frère
Du
wirst
immer
mein
Bruder
bleiben
Quand
j'étais
dans
la
bulle,
le
cœur
réduit
en
sang
Als
ich
in
meiner
Blase
war,
das
Herz
blutend
Une
seule
personne
est
venue,
donner
sans
rien
reprendre
Nur
eine
Person
kam,
gab,
ohne
etwas
zurückzunehmen
S′avoir
accepter
le
mal
entendu
quand
on
voit
son
monde
qui
s'effondre
Wissen,
wie
man
das
Missverständnis
akzeptiert,
wenn
man
seine
Welt
zusammenbrechen
sieht
Car
parfois
l′amitié
peut
donner
sans
reprendre
Denn
manchmal
kann
Freundschaft
geben,
ohne
zurückzunehmen
Tu
resteras
toujours
mon
frère
Du
wirst
immer
mein
Bruder
bleiben
Il
y
a
celui
qui
passe
et
qui
s'en
va
(Oh)
Da
ist
derjenige,
der
vorbeikommt
und
geht
(Oh)
Et
puis
ceux
qui
seront
toujours
là
Und
dann
die,
die
immer
da
sein
werden
Il
y
a
ceux
qui
ne
reviendront
pas
Da
sind
die,
die
nicht
zurückkommen
werden
Et
puis
ceux
qui
seront
toujours
là
Und
dann
die,
die
immer
da
sein
werden
Il
y
a
celui
qui
passe
et
qui
s'en
va
Da
ist
derjenige,
der
vorbeikommt
und
geht
Et
puis
ceux
qui
seront
toujours
là
Und
dann
die,
die
immer
da
sein
werden
Il
y
a
ceux
qui
ne
reviendront
pas
Da
sind
die,
die
nicht
zurückkommen
werden
Et
puis
ceux
qui
seront
toujours
là
Und
dann
die,
die
immer
da
sein
werden
Quand
la
lumière
s′éteint
Wenn
das
Licht
erlischt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.