Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amour impossible
Unmögliche Liebe
Tu
es
mon
amour
impossible
car
nos
moitiés
sont
déjà
présentes
Du
bist
meine
unmögliche
Liebe,
denn
unsere
Hälften
sind
schon
vergeben
Mais
je
ne
suis
pas
insensible
à
ton
charme
et
à
ton
élégance
Aber
ich
bin
nicht
unempfänglich
für
deinen
Charme
und
deine
Eleganz
La
vie
est
mal
faite
nous
sommes
ses
acteurs
Das
Leben
ist
schlecht
gemacht,
wir
sind
seine
Schauspieler
Ce
qu'on
a
dans
la
tête
reste
dans
nos
coeurs
Was
wir
im
Kopf
haben,
bleibt
in
unseren
Herzen
Et
notre
amour
est
un
invisible,
malgré
nous
on
y
peut
rien
Und
unsere
Liebe
ist
unsichtbar,
trotz
uns
können
wir
nichts
dagegen
tun
Nos
sentiments
sont
en
accord
Unsere
Gefühle
sind
im
Einklang
Le
temps
sera-t-il
notre
allié
cette
fois?
Wird
die
Zeit
diesmal
unser
Verbündeter
sein?
Malheureusement
le
plus
beau
rapport
sera
notre
amitié,
crois-moi
Leider
wird
die
schönste
Beziehung
unsere
Freundschaft
sein,
glaub
mir
Nous
sommes
unis
à
jamais
dans
nos
coeurs
Wir
sind
auf
ewig
in
unseren
Herzen
vereint
Par
cette
envie
d'échanger
nos
saveurs
Durch
diesen
Wunsch,
unsere
Aromen
auszutauschen
Pourquoi
se
déchirer
pour
cet
amour
impossible
Warum
sich
zerreißen
für
diese
unmögliche
Liebe
Notre
amitié
restera
invincible
à
nos
yeux
Unsere
Freundschaft
wird
in
unseren
Augen
unbesiegbar
bleiben
À
nos
yeux
tu
es
à
moi
à
jamais
In
unseren
Augen
gehörst
du
mir
für
immer
À
nous
deux
on
aurait
tout
on
serait
Wir
beide
hätten
alles,
wir
wären
On
aurait
dû
s'aimer
plus
fort
sans
compter
encore
Wir
hätten
uns
stärker
lieben
sollen,
ohne
Zurückhaltung
Je
ne
sais
pas
si
un
jour
j'éprouverais
ces
sentiments
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
eines
Tages
diese
Gefühle
empfinden
werde
Nos
sentiments
sont
en
accord
Unsere
Gefühle
sind
im
Einklang
Le
temps
sera-t-il
notre
allié
cette
fois?
Wird
die
Zeit
diesmal
unser
Verbündeter
sein?
Le
plus
beau
rapport
sera
notre
amitié,
crois-moi
Die
schönste
Beziehung
wird
unsere
Freundschaft
sein,
glaub
mir
Nous
sommes
unis
à
jamais
dans
nos
coeurs
Wir
sind
auf
ewig
in
unseren
Herzen
vereint
Par
cette
envie
d'échanger
nos
saveurs
Durch
diesen
Wunsch,
unsere
Aromen
auszutauschen
Pourquoi
se
déchirer
pour
cet
amour
impossible
Warum
sich
zerreißen
für
diese
unmögliche
Liebe
Notre
amitié
restera
invincible
à
nos
yeux
Unsere
Freundschaft
wird
in
unseren
Augen
unbesiegbar
bleiben
À
nos
yeux
In
unseren
Augen
À
nos
yeux
In
unseren
Augen
Notre
amour
est
impossible
Unsere
Liebe
ist
unmöglich
Notre
amour
est
impossible
Unsere
Liebe
ist
unmöglich
Notre
amour
est
impossible
Unsere
Liebe
ist
unmöglich
On
sait
tous
les
deux
qu'on
ne
peut
Wir
beide
wissen,
dass
wir
nicht
können
S'aimer
comme
on
veut
comme
on
peut
Uns
lieben,
wie
wir
wollen,
wie
wir
können
Ainsi
va
la
vie
juste
des
amis
So
ist
das
Leben,
nur
Freunde
Notre
amour
est
impossible
Unsere
Liebe
ist
unmöglich
On
sait
tous
les
deux
qu'on
ne
peut
Wir
beide
wissen,
dass
wir
nicht
können
S'aimer
comme
on
veut
comme
on
peut
Uns
lieben,
wie
wir
wollen,
wie
wir
können
Ainsi
va
la
vie
juste
des
amis
So
ist
das
Leben,
nur
Freunde
Notre
amour
est
impossible
Unsere
Liebe
ist
unmöglich
Notre
amour
est
impossible
Unsere
Liebe
ist
unmöglich
Notre
amour
est
impossible
Unsere
Liebe
ist
unmöglich
Notre
amour
est
impossible
Unsere
Liebe
ist
unmöglich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yohan Daijardin, Milca Buissereth, Joe Gilles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.