RESTORED (ONLY) -
Yodael G
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RESTORED (ONLY)
WIEDERHERGESTELLT (NUR)
I'm
the
only
GhostBoy
Ich
bin
der
einzige
GhostBoy
The
only
GhostBoy
Der
einzige
GhostBoy
The
one
who's
betrayed
Derjenige,
der
verraten
wurde
By
all
your
poor
choices
Durch
all
deine
schlechten
Entscheidungen
I'm
the
only
GhostBoy
Ich
bin
der
einzige
GhostBoy
The
only
GhostBoy
Der
einzige
GhostBoy
I
can
never
go
back
to
being
Ich
kann
niemals
zurückkehren
The
devil's
chew
toy
Das
Kauspielzeug
des
Teufels
zu
sein
I'm
the
only
GhostBoy
Ich
bin
der
einzige
GhostBoy
The
only
GhostBoy
Der
einzige
GhostBoy
I
know
what
the
game
needs
Ich
weiß,
was
das
Spiel
braucht
To
build
the
destroyed
Um
das
Zerstörte
aufzubauen
I'm
the
only
GhostBoy
Ich
bin
der
einzige
GhostBoy
The
greatest
decoy
Der
größte
Köder
You
haven't
noticed
Du
hast
nicht
bemerkt
That
you
was
being
RESTORED
Dass
du
WIEDERHERGESTELLT
wurdest
I
got
some
homies
that
are
pushing
dope
Ich
habe
ein
paar
Kumpels,
die
Drogen
verticken
They
moving
Doja
so
they
gettin
dough
Sie
verkaufen
Doja,
also
bekommen
sie
Geld
My
only
options
to
be
pushing
hope
Meine
einzige
Option
ist,
Hoffnung
zu
verbreiten
Until
my
father
say
to
come
back
home
Bis
mein
Vater
sagt,
ich
soll
nach
Hause
kommen
My
brothers
love
the
way
Meine
Brüder
lieben
die
Art,
wie
Them
shackles
hold
Diese
Fesseln
sie
halten
All
of
em
captives
to
they
very
souls
Alle
gefangen
bis
in
ihre
Seelen
And
if
I
freed
em
they'd
just
prolly
go
Und
wenn
ich
sie
befreien
würde,
würden
sie
wahrscheinlich
einfach
gehen
Back
where
they
came
Zurück,
wo
sie
herkamen
Cuz
that's
all
they
have
known
Weil
das
alles
ist,
was
sie
kennen
I
ain't
no
Schmuck
you
can
mess
with
Ich
bin
kein
Depp,
mit
dem
du
dich
anlegen
kannst
My
pain
is
gone
I've
lamented
Mein
Schmerz
ist
weg,
ich
habe
geklagt
For
all
them
nights
you
tormented
Für
all
die
Nächte,
in
denen
du
mich
gequält
hast
I'll
get
you
back
and
I
meant
it
Ich
werde
es
dir
heimzahlen,
und
das
meine
ich
ernst
I'm
the
only
one
who's
seen
Ich
bin
der
Einzige,
der
gesehen
hat
Thru
my
Visions
& my
dreams
Durch
meine
Visionen
und
meine
Träume
From
Breaking
out
the
chains
Vom
Ausbrechen
aus
den
Ketten
To
what
I'm
trynna
be
Bis
zu
dem,
was
ich
versuche
zu
sein
And
I
speak
so
passionately
Und
ich
spreche
so
leidenschaftlich
I
don't
mean
to
make
a
scene
Ich
will
keine
Szene
machen
The
offer
still
stands
Das
Angebot
steht
noch
If
you
still
wanna
try
and
come
with
me
Wenn
du
immer
noch
versuchen
willst,
mit
mir
zu
kommen
Had
to
leave
it
all
behind
Musste
alles
hinter
mir
lassen
Even
tho
I
ain't
Auch
wenn
ich
nicht
Knowing
how
it
seems
Weiß,
wie
es
scheint
Look
I
don't
wanna
be
alone
Schau,
ich
will
nicht
allein
sein
I
wanna
Usher
in
a
new
society
Ich
möchte
eine
neue
Gesellschaft
einleiten
Out
of
everyone
around
Von
allen
um
mich
herum
I
was
the
only
one
to
move
with
urgency
War
ich
der
Einzige,
der
sich
mit
Dringlichkeit
bewegte
It
ain't
all
bout
what
I
got
Es
geht
nicht
nur
darum,
was
ich
habe
It's
what
my
father
saw
in
me
Es
ist
das,
was
mein
Vater
in
mir
sah
I
got
some
homies
that
are
pushing
dope
Ich
habe
ein
paar
Kumpels,
die
Drogen
verticken
They
moving
Doja
so
they
gettin
dough
Sie
verkaufen
Doja,
also
bekommen
sie
Geld
My
only
options
to
be
pushing
hope
Meine
einzige
Option
ist,
Hoffnung
zu
verbreiten
Until
my
father
say
to
come
back
home
Bis
mein
Vater
sagt,
ich
soll
nach
Hause
kommen
One
of
my
ways
would
be
the
audio
Einer
meiner
Wege
wäre
das
Audio
Pulling
these
people
out
the
gates
of
Sheol
Diese
Leute
aus
den
Toren
von
Sheol
zu
ziehen
The
only
thing
to
fear
is
fear
alone
Das
Einzige,
was
man
fürchten
muss,
ist
die
Angst
allein
And
even
that
ain't
slow
me
down
at
all
Und
selbst
das
hat
mich
überhaupt
nicht
gebremst
I'll
talk
about
all
my
vices
Ich
werde
über
all
meine
Laster
sprechen
Like
They
ain't
a
thing
Als
wären
sie
nichts
For
all
these
pieces
I
write
with
Für
all
diese
Stücke,
die
ich
schreibe
And
see
the
change
it
brings
Und
die
Veränderung
sehen,
die
es
bringt
I
Don't
mean
to
be
so
divisive
Ich
will
nicht
so
spaltend
sein
I
wanna
see
ya
win
Ich
will,
dass
du
gewinnst
But
if
you
still
choose
to
reject
me
Aber
wenn
du
dich
immer
noch
entscheidest,
mich
abzulehnen
You
ain't
have
to
see
me
again
Musst
du
mich
nicht
wiedersehen
So
to
hell
with
success
Also
zur
Hölle
mit
dem
Erfolg
I
don't
need
this
Ich
brauche
das
nicht
Cuz
the
money
and
fame
Denn
Geld
und
Ruhm
Are
all
fleeting
Sind
alle
vergänglich
And
When
I
speak
about
God
Und
wenn
ich
über
Gott
spreche
I
mean
Jesus
Meine
ich
Jesus
I
ain't
no
Schmuck
you
can
mess
with
Ich
bin
kein
Depp,
mit
dem
du
dich
anlegen
kannst
My
pain
is
gone
I've
lamented
Mein
Schmerz
ist
weg,
ich
habe
geklagt
For
all
them
nights
you
tormented
Für
all
die
Nächte,
in
denen
du
mich
gequält
hast
I'll
get
you
back
and
I
meant
it
Ich
werde
es
dir
heimzahlen,
und
das
meine
ich
ernst
All
of
my
pain's
been
on
repeat
All
mein
Schmerz
war
auf
Wiederholung
From
all
them
nights
you
tormented
Von
all
den
Nächten,
die
du
mich
gequält
hast
Sweet
Revenge
is
not
really
sweet
Süße
Rache
ist
nicht
wirklich
süß
But
in
this
case
it's
accepted
Aber
in
diesem
Fall
ist
es
akzeptiert
I
had
take
what's
rightfully
my
own
Ich
musste
nehmen,
was
mir
rechtmäßig
gehört
With
every
morning
it's
a
newer
storm
Mit
jedem
Morgen
ist
es
ein
neuer
Sturm
And
everyday
I'm
fighting
for
my
soul
Und
jeden
Tag
kämpfe
ich
für
meine
Seele
I
had
to
leave
behind
all
that
I've
known
Ich
musste
alles
hinter
mir
lassen,
was
ich
kannte
I'm
waiting
for
the
day
you
take
home
Ich
warte
auf
den
Tag,
an
dem
du
mich
nach
Hause
bringst
For
it
was
written
to
me
way
before
Denn
es
wurde
mir
schon
lange
zuvor
geschrieben
Prophetic
visions
of
the
future
hold
Prophetische
Visionen
der
Zukunft
halten
What
the
Book
of
Revelations
had
foretold
Was
das
Buch
der
Offenbarung
vorhergesagt
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.