Yogi B & Natchatra - Een Nabruq - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yogi B & Natchatra - Een Nabruq




Een Nabruq
Een Nabruq
Dr Burn
Доктор Ожог
Thayin madiyil thavalum poluthu ella kulanthaikalum nalla kulanthaigal thaan
В твоём доме, возможно, все дети хорошие
Nadai palagum poluthu thadam maaruthu Malalai moli maari thavalai gunam aanaathu
Но когда они выходят на улицу, всё меняется. Слова Малалая исказились, ценности утеряны.
Uh hum, ithellam velaikku aagathu...
Да уж, ничего из этого не работает...
Thavala thaan vaayala kedum
Только боль осталась.
Soochaman nenacha bojanam kooda kedaikkala
Даже вкусную еду не хочется.
Kaala vaari vitta Kai kotti sirichada dey
Время пролетело, а ты остался с пустым кошельком.
Kari poosuna Kambi neetina
Чёрная кошка, ты перешёл дорогу?
Kadisila um peru Enavala
Твоё имя в списке у Ямы.
Ennada mulikkura, unna thaan
О чём ты говоришь, это же ты...
Nalla oraikkutha
Хороший парень.
Sari naan theriyaama thaan kekkuren, Stan enna unga akka purushana
Ладно, ладно, я не хотел тебя обидеть. Стэн, как там твой муж?
Antha naal gnabagan irukka...
Столько лет прошло, а ты всё помнишь...
Porukku pona pugal kidaikumnu nenacha
Думал, хоть немного сочувствия проявишь.
Oru soru kooda unakku minjaathu
Ни единого вопроса ты мне не задала.
Kaalam maariduchu, Ketta neratha velai kudhuthu vaangitta
Времена изменились. Мало того, что работы нет, так ещё и зарплату урезали.
Aal setha adaavadi pannalamnu nenacha
Думал, хоть ты поддержишь меня...
Aaan paavam un aappa neeye thedikittada
Ах ты ж дрянь, это ты навлекла на меня эти беды.
Un thalaya uruttura uruttula pinnangaal pidari adikka oda pora
Твоя голова... как орех арека, который вот-вот расколют.
Ettappan unakku katta bommannu nenaippa
Ты хоть помнишь, кто такой Каттабомман?
Ketta kaalam poranthuduchu Ketta kaalam poranthuduchu
Тёмные времена настали. Тёмные времена настали.
Inimela nee ottagathu mela erinaalum etti etti singam kadikka poguthuda da, ugrrhhh thooo
Больше ты не уйдёшь от этого. Куда бы ты ни пошла, сколько бы ты ни бегала, лев настигнет тебя. Р-р-р! Вот так!
Enna thaan Dr Dre vey music senjalum nee Dr Burn aaga mudiyaathuda
Да, пусть у тебя музыка как у Доктора Дре, Доктором Ожогом тебе не стать.
Enna vella un soochuma gunam vali theduthu vali theduthu...
Твой гнев обратится против тебя... обратится против тебя...
Palaya kurudi kathava thiradi Naaya singaruchu
Старая ведьма открыла дверь, собака залаяла.
Ennoda veetteel vachatha yaaru
Кто это пришёл в мой дом?
Paaru aattuthu vaalu
Смотри, это же корова!
Ithu aarambam bathil adi bagirambam
Это начало, плохое предзнаменование.
Azhiyaathu mun janmam
Прошлая жизнь была неудачной.
Thamizh oru pokkisham athil kalakaathe visham
Тамильский - это яд, от которого нет противоядия.
Sarva naasam unthan arikuri
Твоё невежество - это всеобщее разрушение.
Pasam enna enru theriyaatha kulla nari
Ты как верёвка, которая не знает, что такое петля.
Kenaru thonda bootham vantha katai aachey
История о призраке с кладбища - это правда.
Adi aathi nalla adiyachi ippa yosi
Раньше это было просто историей, теперь задумайся.
Ini en varigal ovvanrum pasumarathaani
Теперь все эти строчки - заклинания.
Aaaga sadivamai marayattum billi sooniyam
Тишина наступит после бури, мой мальчик.
Alari adithu odum Bali muthal seyya padum
Некоторые поют после того, как другие станцуют. Бали, который был первым, теперь поёт.
Pugalaram echarikkai vendam isai betham Kelikkai viduthi thaai veedu
Не нужно никаких предупреждений. Музыка - это опиум. Оставь кайф, возвращайся домой, мать ждёт.
Ini uthavi korikkai entha
Сколько ещё будет этой гордыни?
Inru nee unthama purushan
Сегодня ты - великий человек.
Paavathuku nee pangu thaarar kettu kol padi alappom naanga param porul
Ты надел корону на страдание. Мы споём о божественном.
Yogi B
Йоги Би
Nethu molacha chedigal ellam
Все те ветки, что засохли вчера,
Arasa maram pola vaala thudukkithu
Теперь, как дерево баньян, пустили корни.
Ennaya pagacha ethirigallam
Все те враги, что смеялись надо мной,
Enna vella vali theduthu ---- (II)
Теперь страдают... (2 раза)
Enna valatha devangalukku
Всё, что у меня есть, - для храмов,
Enga appanin kaigalukku
Для рук моего отца
And to my fair Tamilachis
И для моих прекрасных тамилочек.
We're taking down ethir kachis --- (II)
Мы победим врагов... (2 раза)
Emcee Jesz
ЭмСи Джез
Dey unakku enna rendu kombu mulachu irukka?
Эй, у тебя что, два рога выросли?
Tamil rap ke nee than raja va? kelvi patten
Ты возомнил себя королём тамильского рэпа? Спрашиваю я тебя!
Dash aala nee? Kaataan di...
Ты крутой? Да пошёл ты...
Kaatula irunthu vanthu puttu
Приехал из своей деревни
New yorkla irukkuratha unakku nenaippa?
И думаешь, что ты в Нью-Йорке?
Ooru vittu ooru vanthu unakkey ivlo thanavettnna
Один за другим приходят и уходят, сколько же ты повидал?
Ingaya poranthu valanthu isaya kathu
Родился и вырос здесь, впитал эту музыку,
Under ground scenla tamil rap perform panni, enakku evlo thena vettu irukkum?
Сколько же ты боли испытал, выступая с тамильским рэпом на андеграундной сцене?
Ennada paaru paarunnu sollikittu irukka?
Чего уставился?
Ennatha paaka sollura? Ippa paakkuriya un otti unta enna kaatturen?
На что мне, по-твоему, смотреть? Раз уж смотришь, то смотри на мою обувь!
Kannu, enna thaan nee peria dancer a irunthaalum
Канну, пусть ты и великая танцовщица,
Un saavukku unnala aada mudiyumada dey
Но под твою музыку даже ты не сможешь танцевать.
Kaadhula vittu mookula eduthukka
Оставь свою похоть, возьми в руки книги.
Kavithai gundar, Emcee Jesz, Natchathira
Кавитхай Гундар, ЭмСи Джез, Натчатира.
Mavaney you wanna be 2pac
Маванэй, ты хочешь быть Тупаком?
Unakku thethi kurichaachu irunthum thalaivar 2pac inaal street fire
Ты просто жалкое подобие. Настоящий Тупак был огнём улиц.
Ithu thaan kadaisi daa payya intha thadavai unmai seendathenru this kavithai gas
Это конец, малыш. В этот раз пламя правды сожжёт тебя дотла.
Adi mel adi un thalai ganam konda nadai pinam
Твоя голова будет лежать у твоих же ног.
Vanna thamilil Athanaal kathi munai kavithaigal avasiyam
Для процветания тамильского языка нужны стихи Атана.
Pilai thirutha pogum
Грехи будут смыты.
Unnidam illai natpu
У меня нет к тебе доверия.
Thavaru nam santhippu
Ошибка - это наше счастье.
Adigam laabam mattum venniramakkum un kanavu
Прибыль и только прибыль - вот твоя мечта.
Adhuvey ketta kanava un kanavilum vanthu sollava
Пусть твои плохие сны станут явью.
Pothatha maakkai unakku palaya natpu venduma?
Ты хочешь вернуться к старой жизни?
Kavadi Kuvayan seitha man satti seyum mun
Прежде чем Кавади Куваян совершит свой подвиг,
Un sambantham en sambantham mudinja piragu
Прежде чем наши пути разойдутся,
Ithu uruthi
Это ярость.
Nethu molacha chedigal ellam
Все те ветки, что засохли вчера,
Arasa maram pola vaala thudukkithu
Теперь, как дерево баньян, пустили корни.
Ennaya pagacha ethirigallam
Все те враги, что смеялись надо мной,
Enna vella vali theduthu ---- (2)
Теперь страдают... (2 раза)
Enna valatha devangalukku
Всё, что у меня есть, - для храмов,
Enga appanin kaigalukku
Для рук моего отца
And to my fair Tamilachis
И для моих прекрасных тамилочек.
We're taking down ethir kachis --- (2)
Мы победим врагов... (2 раза)
MK
ЭмКей
En kalai theiya therindhu kolla padippu mattum pothathu thambi
Мало просто знать своё ремесло и учиться, брат.
Nalla anubavamum vendum
Нужен ещё и хороший опыт.
Adi moola veda vinayagan mel uruthi
Клянусь Винаякой,
Intha varigalai thirudi you wanna be Y-O-G-I-B
Ты хотел стать как Й-О-Г-И-Б-И.
Damn normally stab me in the back
Чёрт, ты же ударил меня в спину.
I put food on your plate
Я накормил тебя,
And told you how to rap
Научил читать рэп.
I showed you hip-hop from Snoop to 2pac
Показал тебе хип-хоп, от Снуп Дога до Тупака,
When yuo were too young to know
Когда ты был ещё слишком молод.
And you asked for bananas
Ты просил бананы.
You stupid chimp, its called bandanas
Ты, глупый шимпанзе, это называлось банданы.
Mariappan changed his name to varma
Марьяппан сменил имя на Варму,
Cause some girls always fall for drama
Потому что некоторые девушки ведутся на драму.
And I see you walking around like you are from the west side
И я вижу, как ты расхаживаешь, будто ты с западного побережья,
Cause nobody knows you are from the SP ride
Потому что никто не знает, что ты из трущоб.
Enakku theriyum, ippo puriyum
Теперь я понимаю.
Aathula evlo thanni odinaalum nani kettathu atha thana kudikkum
Сколько бы воды ни утекло, собака остаётся собакой.
Gnana sooniyakku ellumada moonu kelvigal
Три вопроса для всезнайки.
Inru mudhal un mudivakku muraivargal saabam
С этого дня для тебя одни лишь проклятия.
I've Many face like Narasimma avatharam
У меня много лиц, как у Нарасимхи.
Vetri vel Murugan style soora samharam, wo...
Победа в стиле Муругана, сокрушительная, как Соорасамхарам. Во!
Nethu molacha chedigal ellam
Все те ветки, что засохли вчера,
Arasa maram pola vaala thudukkithu
Теперь, как дерево баньян, пустили корни.
Ennaya pagacha ethirigallam
Все те враги, что смеялись надо мной,
Enna vella vali theduthu ---- (II)
Теперь страдают... (2 раза)
Enna valatha devangalukku
Всё, что у меня есть, - для храмов,
Enga appanin kaigalukku
Для рук моего отца
And to my fair Tamilachis
И для моих прекрасных тамилочек.
We're taking down ethir kachis --- (II)
Мы победим врагов... (2 раза)
Maatha pitha guru theivam
Мать, отец, учитель - боги.
This is what every Indian is for from day one
Вот что важно для каждого индийца с самого рождения.
To honor your guru, higher than god
Чтить своего учителя превыше богов.
But I had to end up with some ungreatful-back-stabbin-(motherfuckin-nigga-bitches)
Но мне пришлось столкнуться с этими неблагодарными, подлыми...
And why? Cause I wanted to help my caste
И зачем? Я просто хотел помочь своим.
Homeless, illiterate, poor and hungry mango idiot
Бездомным, неграмотным, бедным и голодным деревенщинам.
And as soon as they got it from me, they turned like some legend of
И как только они получили то, что хотели, они превратились в каких-то...
Stole my ideas, my raps, my stamp, my money and this vallavan in wrecks
Украли мои идеи, мои рифмы, мой стиль, мои деньги. И этот ублюдок ещё и разбил мою машину.
I almost become another Indian added to the statistics
Я чуть не стал очередной жертвой статистики.
But I kept my ammo power ready
Но я держал порох сухим.
Now now i know you arent a 2pac, vallavan-wannabe-snitches
Теперь-то я знаю, что ты не Тупак, жалкая пародия.
Alright they are listening right now... they dont know what the hell im talkin to you in english
Ладно, они всё равно сейчас слушают... они же не понимают, что я говорю с тобой по-английски.
Anyway you understand english
В любом случае, ты-то понимаешь по-английски.
Naan unakku puriyura mathiri solluren, kettukko
Я тебе по-твоему объясню, слушай сюда.
Dey Dey Dey
Эй, эй, эй.
Ithukkum mela nee thedineena vambu
Если ты продолжишь в том же духе, тебя ждёт только яд.
Vali thedunavanukku vanthu serunda sangu
Кровь польётся рекой.





Авторы: Natchatra, Yogi B


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.