Me dejo perder - Yoguinперевод на английский




Me dejo perder
Me dejo perder
Parece que abandono otra vez
It seems I'm abandoning again
Dejé a un lado el alfil y al otro el ajedrez
I left the bishop aside and the chess for the other one
La casa vacía y un vermut de mediodía
The empty house and a midday vermouth
Me empujaron sin sentido a un domingo en llanto
They pushed me senselessly into a crying Sunday
Alguien que me espía no soy ejemplo decía
Someone spying on me, I wasn't an example, they said
Malgasté más de una luna otra vez, ya van cien
I wasted more than a hundred moons again, a hundred already
Media semana y nada, no repunta ese mood
Half a week and nothing, that mood doesn't pick up
Tomo un colectivo random
I take a random bus
Me bajé en zona sur
I got off in the south zone
Y mi alma vacía que suplica una alegría
And my empty soul that begs for happiness
Me pregunta todo el tiempo que mierda estoy buscando
Asks me all the time what the hell I'm looking for
Entra la agonía prepotente desafía que tomo mi sangre y me la secó
Agony enters, arrogant, defies, takes my blood and dries it up
Hasta acá me dejo perder
This far I let myself go
Ahora que no fue sin querer
Now I know it wasn't by accident
Soy nostálgico imperfecto porque al futuro no llego
I'm a nostalgic imperfect being because I don't reach the future
Este mundo oscuro anda sin días ni horarios
This dark world goes without days or schedules
Entre la neblina deje una bomba escondida
Among the fog I left a hidden bomb
Que está lista y a punto de estallar
That's ready and about to explode
Hasta acá me dejo perder
This far I let myself go
Ahora que no fue sin querer
Now I know it wasn't by accident
Hasta acá me dejo perder
This far I let myself go
Ahora que no fue sin querer, nooo
Now I know it wasn't on purpose, nooo





Авторы: Diego Cavallo, Diego Emiliano Cavallo, Juan Manuel Criollo, Mauro Monullo, Mauro Nicolas Monullo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.