Текст и перевод песни Yoi Carrera - La Foto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
yo
la
vi
pasar
y
le
pregunte
que
porque
tan
sola?
And
I
saw
her
walk
by
and
I
asked
her
why
so
lonely?
Ella
se
sonrió
y
tan
solo
de
lejos
me
dijo
hola
She
smiled
and
from
afar
she
only
said
hello
Yo
quiero
saber
como
le
va
I
want
to
know
how
she's
doing
Y
que
después
volvamos
a
hablar
And
then
let's
talk
again
Tal
vez
no
fue
la
oportunidad
Maybe
it
wasn't
the
right
time
Porque
se
alejó
de
repente
Because
she
suddenly
walked
away
Y
Yo
tengo
su
foto
guardada
And
I
have
her
picture
saved
Tengo
su
cara
grabada
I
have
her
face
engraved
Y
yo
quiero
volverla
a
ver
And
I
want
to
see
her
again
Yo
quiero
volverla
a
ver
I
want
to
see
her
again
Tengo
su
foto
guardada
I
have
her
picture
saved
Tengo
su
cara
grabada
I
have
her
face
engraved
Y
yo
quiero
volverla
a
ver
And
I
want
to
see
her
again
Yo
quiero
volverla
a
ver
I
want
to
see
her
again
Y
conversar
un
momento
And
have
a
little
chat
Y
preguntarle
que
como
le
va
And
ask
her
how
she's
doing
Que
porque
anda
tan
sola
Why
she's
so
lonely
Que
si
fue
que
alguien
la
hizo
llorar
If
someone
made
her
cry
Que
yo
puedo
ser
el
hombre
que
la
haga
feliz
That
I
can
be
the
man
to
make
her
happy
Y
le
seque
esas
lágrimas
And
dry
those
tears
Que
no
se
debe
llorar
That
she
shouldn't
cry
Porque
que
te
hace
mal
Because
it
hurts
you
Y
tan
solo
te
lastima
And
only
hurts
you
Tan
solo
te
lastima
Only
hurts
you
Tan
solo
te
hace
mal
Only
hurts
you
Por
eso
no
debes
llorar
That's
why
you
shouldn't
cry
No
no
no
nooo
No
no
no
nooo
Yo
quiero
saber
como
le
va
I
want
to
know
how
she's
doing
Y
que
después
volvamos
a
hablar
And
then
let's
talk
again
Tal
vez
no
fue
la
oportunidad
Maybe
it
wasn't
the
right
time
Porque
se
alejó
de
repente
Because
she
suddenly
walked
away
Y
yo
tengo
su
foto
guardada
And
I
have
her
picture
saved
Tengo
su
cara
grabada
I
have
her
face
engraved
Y
yo
quiero
volverla
a
ver
And
I
want
to
see
her
again
Yo
quiero
volverla
a
ver
I
want
to
see
her
again
Tengo
su
foto
guardada
I
have
her
picture
saved
Tengo
su
cara
grabada
I
have
her
face
engraved
Y
yo
quiero
volverla
a
ver
And
I
want
to
see
her
again
Yo
quiero
volverla
a
ver
I
want
to
see
her
again
La
busque
en
todas
las
redes
sociales
I
looked
for
her
on
all
social
networks
Ella
no
es
de
esas
chicas
normales
She's
not
one
of
those
normal
girls
Toda
su
vida
es
tan
privada
Her
whole
life
is
so
private
Y
yo
que
me
muero
por
encontrarla
And
I'm
dying
to
find
her
Esa
boquita
quien
la
besara
Who's
kissing
that
pretty
little
mouth
Si
fuera
mía
yo
le
comprara
If
she
were
mine,
I
would
buy
her
Una
casita
en
el
aire
A
cottage
in
the
air
Para
que
no
me
la
toque
nadie
So
that
nobody
can
touch
her
Esa
boquita
quien
la
besara
Who's
kissing
that
pretty
little
mouth
Si
fuera
mía
yo
le
comprara
If
she
were
mine,
I
would
buy
her
Una
casita
en
el
aire
A
cottage
in
the
air
Para
que
no
me
la
toque
nadie
So
that
nobody
can
touch
her
Y
yo
la
vi
pasar
y
le
pregunte
que
porque
tan
sola?
And
I
saw
her
walk
by
and
I
asked
her
why
so
lonely?
Ella
se
sonrió
y
tan
solo
de
lejos
me
dijo
hola
She
smiled
and
from
afar
she
only
said
hello
Yo
quiero
saber
como
le
va
I
want
to
know
how
she's
doing
Y
que
los
dos
volvamos
a
hablar
And
then
let's
talk
again
Tal
vez
no
fue
la
oportunidad
Maybe
it
wasn't
the
right
time
Porque
se
alejó
de
repente
Because
she
suddenly
walked
away
Y
yo
tengo
su
foto
guardada
And
I
have
her
picture
saved
Tengo
su
cara
grabada
I
have
her
face
engraved
Y
yo
quiero
volverla
a
ver
And
I
want
to
see
her
again
Yo
quiero
volverla
a
ver
I
want
to
see
her
again
Tengo
su
foto
guardada
I
have
her
picture
saved
Tengo
su
cara
grabada
I
have
her
face
engraved
Y
yo
quiero
volverla
a
ver
And
I
want
to
see
her
again
Yo
quiero
volverla
a
ver
I
want
to
see
her
again
Directamente
desde
Medallo
y
PR
pal
mundo
Straight
from
Medallo
and
PR
to
the
world
La
nueva
cara
de
esto
The
new
face
of
this
Junto
al
Parcero
de
los
parceros
el
ingeniero
Along
with
the
Parcero
of
the
parceros,
the
engineer
Lyrical
Factory
Lyrical
Factory
Fresh
la
compañía
Fresh
la
compañía
El
Brother
Jess
El
Brother
Jess
Guelo
Ipauta
Guelo
Ipauta
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
La Foto
дата релиза
01-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.