Yokee Playboy - ดวงตาเห็นธรรม (Acoustic) - перевод текста песни на немецкий




ดวงตาเห็นธรรม (Acoustic)
Die Augen erkennen die Wahrheit (Akustik)
เจ็บแค่จี๊ด เองน้อง เอ้า ยาหม่อง
Es zwickt nur ein bisschen, Kleine. Hier, etwas Balsam,
ที่พึ่งผ่านไป ประเดี๋ยวก็ลืมแล้วน้อง
was gerade passiert ist, wirst du bald vergessen haben, Kleine.
พี่รับรอง ไม่ต้องร้องไห้
Ich versichere dir, du musst nicht weinen,
ไม่ต้องเสียดาย (เสียดาย)
du musst es nicht bereuen (bereuen).
ก็แค่เฉียด เองน้อง แค่ถลอก
Es hat dich nur gestreift, Kleine, nur eine Schramme.
ไม่ต้องฟูมฟายไปนัก เขาไม่รักน้อง
Reg dich nicht so auf, er liebt dich nicht, Kleine,
ก็ควรพอ ปล่อยเขาไป จะได้เจอกับคนที่ใช่
damit solltest du dich abfinden. Lass ihn gehen, dann triffst du den Richtigen.
ความช้ำอาจทำให้คิดออก
Der Schmerz lässt dich vielleicht klarer sehen,
เลิกร้อนรน เลิกไปโวยวาย
hör auf, unruhig zu sein, hör auf, dich aufzuregen
หรือว่าทำร้ายตัวเธอเอง และ
oder dich selbst zu verletzen. Und
เจ็บจนจำ คอยย้ำ คอยซ้ำ
der Schmerz, der sich einprägt, sich ständig wiederholt,
และทำให้เธอต้องยอมจบ
lässt dich schließlich akzeptieren.
ซึ่งก็สม ก็สม ก็สม จนตาเธอเห็น เห็นธรรม
Und das ist nur recht, nur recht, nur recht, bis deine Augen die Wahrheit erkennen.
ที่สุดพอตาเธอ เห็น ผลของกรรม
Wenn deine Augen endlich die Folgen des Karmas erkennen,
เธอเองอาจจะเคยทำ ความช้ำนี้ กับใครไว้
wirst du vielleicht sehen, dass du diesen Schmerz selbst einmal jemand anderem zugefügt hast.
สุดท้ายเลยทำให้ต้องจบ
Deshalb musste es so enden.
ซึ่งก็สม ก็สม ก็สม สมควรอยู่แล้ว
Und das ist nur recht, nur recht, nur recht, das war abzusehen.
ก็แค่สิว เองน้อง
Das ist doch nur eine Kleinigkeit, Kleine.
พี่รับรอง มันอาจจะยังไม่ใช่รักดี ของน้อง
Ich versichere dir, das war vielleicht noch nicht die gute Liebe für dich, Kleine.
พี่รับรอง ไม่มีรักใด จะจริงแท้เท่า พ่อ แม่ ได้
Ich versichere dir, keine Liebe ist so wahrhaftig wie die deiner Eltern.
ความช้ำอาจทำให้คิดออก
Der Schmerz lässt dich vielleicht klarer sehen,
เลิกร้อนรน เลิกไปโวยวาย
hör auf, unruhig zu sein, hör auf, dich aufzuregen
หรือว่าทำร้ายตัวเธอเอง และ
oder dich selbst zu verletzen. Und
เจ็บจนจำ คอยย้ำ คอยซ้ำ
der Schmerz, der sich einprägt, sich ständig wiederholt,
และทำให้เธอต้องยอมจบ
lässt dich schließlich akzeptieren.
ซึ่งก็สม ก็สม ก็สม จนตาเธอเห็น เห็นธรรม
Und das ist nur recht, nur recht, nur recht, bis deine Augen die Wahrheit erkennen.
ที่สุดพอตาเธอ เห็น ผลของกรรม
Wenn deine Augen endlich die Folgen des Karmas erkennen,
เธอเองอาจจะเคยทำ ความช้ำนี้ กับใครไว้
wirst du vielleicht sehen, dass du diesen Schmerz selbst einmal jemand anderem zugefügt hast.
สุดท้ายเลยทำให้ต้องจบ
Deshalb musste es so enden.
ซึ่งก็สม ก็สม ก็สม จนตาเธอเห็น เห็นธรรม
Und das ist nur recht, nur recht, nur recht, bis deine Augen die Wahrheit erkennen.
เธอเองอาจจะเคยทำ ความช้ำนี้ กับใครไว้
Du selbst hast diesen Schmerz vielleicht einmal jemand anderem zugefügt.
สุดท้ายเลยต้องจบ ซึ่งก็สม สม สมควรแล้ว
Deshalb musste es so enden. Und das ist nur recht, recht, so war es verdient.





Авторы: Piya Sastrawaha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.