Yoko Ishida - 永遠の花 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yoko Ishida - 永遠の花




永遠の花
The Eternal Flower
淡く咲いた 花の香を
The fragrance of the faint blooming flowers
残し 季節は過ぎます
Remains as the season passes by
雨もあがり 空に雲
The rain has calmed and the sky is cloudy
青い風が そよいでる
The cool wind gently blows
今日 明日とふたりが
Today, tomorrow, the two of us
歩く 時の傍らで
Walk, with time at our side
変わらずに 揺れている
Forever swaying and unchanging
思い出が あります
Are the memories we have
永遠を 永遠を
Forever, forever
咲いても 枯れない
Though they may bloom, they will never wither
この胸の ときめきは 尽きない
The palpitations of this heart will never end
誰よりも 誰よりも
More than anyone else, more than anyone else
あなたを 見つめて
I gaze at you
果てしなくこの気持ち ずっと...
Endlessly, these feelings, always…
あの日 ふたり出逢ったのは
The day we met
世界中で 幾度めに
How many times in the world has this happened
おきた奇跡 なのでしょう
It is a miracle, what has occurred
誰に感謝 すればいい
Who should I thank
ああ あなたの未来が
Ah, your future
きっと私には 似合うと
Surely it suits me
そう 言えない夜もある
There are nights when I can't say that
泣きそうに なるけど
I feel like crying
永遠を 永遠を
Forever, forever
過ぎても 褪せない
Even when time passes, it will not fade
風のなか 空の下 待つの
In the wind, under the sky, I shall wait
信じたら 信じたら
If I were to believe you, if I were to believe you
あなたの 笑顔が
Your smile
わたしの花になるから きっと...
Will surely become my flower...
永遠を 永遠を
Forever, forever
咲いても 枯れない
Though they may bloom, they will never wither
この胸の ときめきは 尽きない
The palpitations of this heart will never end
誰よりも 誰よりも
More than anyone else, more than anyone else
あなたを 見つめて
I gaze at you
果てしなくこの気持ち ずっと...
Endlessly, these feelings, always…





Авторы: 相田 毅, 増田 俊郎, 相田 毅, 増田 俊郎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.