Yoko Kanno - 娘々スペシャルサービスメドレー(特盛)(without 娘々) - перевод текста песни на немецкий




娘々スペシャルサービスメドレー(特盛)(without 娘々)
Nyang Nyang Special Service Medley (Tokumori) (ohne Nyang Nyang)
星を廻せ 世界のまんなかで
Dreh die Sterne, in der Mitte der Welt
くしゃみすればどこかの森で蝶が乱舞
Ein Niesen, und irgendwo tanzen Schmetterlinge im Wald
君が守る ドアのかぎ デタラメ
Der Schlüssel, den du hütest, ist nur ein Scherz
恥ずかしい物語
Eine peinliche Geschichte
舐め合っても ライオンは強い
Auch wenn sie sich lecken, Löwen bleiben stark
生き残りたい
Ich will überleben
生き残りたい
Ich will überleben
まだ生きていたくなる
Ich will weiterleben
星座の導きでいま、見つめあった
Durch die Führung der Sterne treffen sich nun unsere Blicke
生き残りたい
Ich will überleben
途方にくれて
Verzweifelt
キラリ枯れてゆく
Funkelnd verblasse ich
本気の身体 見せつけるまで
Bis ich dir meinen wahren Körper zeige
眠らない
Ich schlafe nicht
眠らない思い
Schlaflose Gedanken
消えることのない希望がこの手にあるから
Denn in meinen Händen liegt eine Hoffnung, die nie vergeht
サヨナラを抱きしめて woo
Umarme das Abschiednehmen woo
愛しさを抱きしめて woo
Umarme die Zärtlichkeit woo
君への思いで世界 埋め尽くしたい
Ich will die Welt mit meinen Gefühlen für dich füllen
ヒラリヒラリ飛んでった woo
Leicht flatternd flog es davon woo
ポロリポロリ泣いちゃった woo
Und Tränen rollten plötzlich woo
約束の地の果てで も一度会いたい
Am Ende des Landes der Verheißung will ich dich wieder sehen
キューンキューン キューンキューン
Kyun Kyun Kyun Kyun
私の彼は (私の彼は) パイロット
Mein Liebster ist (Mein Liebster ist) ein Pilot
もし生まれ変わって また巡り会えるなら
Wenn ich wiedergeboren werde und wir uns wiederfinden
その時もきっと アタシを見つけ出して
Dann finde mich bitte wieder
もう二度と離さないで 捕まえてて
Lass mich nie mehr los, halt mich fest
ひとりじゃないと 囁いてほしい planet
Flüstere mir zu, dass ich nicht allein bin, Planet
My song might keep living in your mind 愛しい人
Mein Lied lebt vielleicht in deinem Herzen, Geliebter
貴方が いたから 歩いてこれた
Weil du da warst, konnte ich weitergehen
ひとりなんかじゃなかったよね?
Ich war doch nicht allein, oder?
答えが欲しい
Jetzt will ich eine Antwort
キラッ!
Glitzer!
Uuh ohoh
Uuh ohoh
流星にまたがって
Reite auf einem Sternschnuppen
あなたに急降下 ah ah
Stürze zu dir hinab ah ah
濃紺の星空に
Im tiefblauen Sternenhimmel
私たち花火みたい
Sind wir wie Feuerwerk
心が光の矢を放つ
Mein Herz schießt Lichtpfeile
流星にまたがって
Reite auf einem Sternschnuppen
あなたは急上昇 oh oh
Du steigst empor oh oh
けし粒の命でも
Selbst als winziges Leben
私たち瞬いてる
Funkeln wir
魂に銀河 雪崩れてく
In unseren Seelen bricht die Galaxie zusammen
魂に銀河 雪崩れてく
In unseren Seelen bricht die Galaxie zusammen
Darlin′ 近付いて 服従?
Schatz, komm näher, Unterwerfung?
NO YOU, NO LIFE ナンツッテ もう絶対!
NEIN DU, KEIN LEBEN, was soll das, absolut nicht!
Need your heart & need your love
Brauch dein Herz & deine Liebe
OH YES!! スウィートでKISS!
OH JA!! SÜSSER KUSS!
乗っかっちゃってる恋でもGO!
Spring auf diese Liebe und LOS!
もう一回なんてないからHAPPY
Ein zweites Mal gibt's nicht, also SEI GLÜCKLICH
No more chance! no rules!
Keine Chance mehr! Keine Regeln!
GETしたいから
Ich will dich HABEN
ラララ
Lalala
I all give it to you
Ich gebe dir alles
3.Hey, I count down
3. Hey, ich zähle runter
2.Are you ready?
2. Bist du bereit?
1.もう待てないよ
1. Ich kann nicht länger warten
0.愛、鳴らして!
0. Liebe, lass es klingen!
持ってけ 流星散らしてデイト
Nimm sie mit, Sternschnuppen verstreuen das Date
ジカに希有なファイト エクスタシー焦がしてよ
Seltene Kampfeslust, brenn vor Ekstase
飛んでけ 想い届け Speed
Flieg, überbringe meine Gefühle, Geschwindigkeit
無限に広がる
Unendlich weit
Heart 揺らしてあげる アゲル
Ich erschüttere dein Herz, ich gebe es dir
飛んでけ 時を越えてく
Flieg, überwinde die Zeit
深さ自分次第
Die Tiefe liegt bei dir
Heart 揺らして 愛をあげる
Erschüttere dein Herz, ich gebe dir Liebe
射手座☆午後九時 Don't be late
Schütze☆21 Uhr, Verspäte dich nicht
君は誰とキスをする
Mit wem wirst du küssen?
星を巡るよ 純情
Umkreise die Sterne, Reinheit
弱虫泣き虫連れて まだ行くんだと想う わたし
Ich ziehe weiter mit meiner Feigheit und Tränen
愛するより求めるより 疑うほうがずっとたやすい自分が悔しい
Es ist so viel einfacher zu zweifeln als zu lieben oder zu begehren, das ärgert mich
痛いよ 味方だけど愛してないとか
Es tut weh, du bist auf meiner Seite, aber liebst mich nicht
守るけど側にいれないとか
Du beschützt mich, hältst mich aber fern
苦い二律背反 今すぐ タッチミー
Bitterer Widerspruch, berühre mich jetzt
運命ならばつながせて
Wenn es Schicksal ist, verbinde uns
君は誰とキスをする
Mit wem wirst du küssen?
わたし それとも わたし
Ich, oder vielleicht ich
たったひとつ命をタテに
Mit diesem einen Leben
いまふりかざす 感傷
Schwinge ich jetzt meine Sentimentalität
たったひとつ命をタテに
Mit diesem einen Leben
いまふりかざす 感傷
Schwinge ich jetzt meine Sentimentalität
たったひとつ命をタテに
Mit diesem einen Leben
いまふりかざす 感傷
Schwinge ich jetzt meine Sentimentalität
ドクン ドクン ドクン
Klopf Klopf Klopf
聴こえてくるよ ドクン ドクン ドクン
Ich höre es, Klopf Klopf Klopf
アイモ アイモ
Aimo Aimo
ネーデル ルーシェ
Neder Lūshe
ノイナ ミリア
Noina Miria
エンデル プロデア フォトミ
Enderu Prodea Photomi
ここはあったかな海だよ
Hier ist das warme Meer
3.Baby どうしたい? 操縦
3. Baby, was willst du? Kontrolle
2.ハンドル ぎゅっと握って もう スタンバイ
2. Halte das Steuer fest, schon bereit
1.覚悟はどうぉー?
1. Bist du bereit?
0.愛、鳴らして!
0. Liebe, lass es klingen!
What′ bout my star?
Was ist mit meinem Stern?
Ohh Ohh Oh
Ohh Ohh Oh
生き残りたい
Ich will überleben
途方にくれて
Verzweifelt
キラリ枯れてゆく
Funkelnd verblasse ich
本気の身体 見せつけるまで
Bis ich dir meinen wahren Körper zeige
眠らない
Ich schlafe nicht
おぼえていますか 目と目が会った時を
Erinnerst du dich, als sich unsere Blicke trafen?
おぼえていますか 手と手が触れ会った時
Erinnerst du dich, als sich unsere Hände berührten?
何しに生まれたの
Wozu bin ich geboren?
何しにここにいる
Wozu bin ich hier?
生き残りたい
Ich will überleben
埋まらない傷
Eine unheilbare Wunde
恐れてた
Ich fürchtete das Licht
許されたい生命がいま、引かれ合った
Vergebene Leben ziehen sich nun an
さまよい果てて
Nach langer Irrfahrt
君のとなりで ほてり鎮めたい
Möchte ich an deiner Seite die Hitze stillen
本気の身体 見せつけるまで
Bis ich dir meinen wahren Körper zeige
眠らない
Ich schlafe nicht
生き残りたい
Ich will überleben
がけっぷちでいい
Am Abgrund ist es gut
君を愛してる
Ich liebe dich
目覚めたい生命がいま、惹かれあった
Erwachtes Leben zieht sich nun an
狂気に代えて
Tausche Wahnsinn
祈り捧ぐよ
Und opfere ein Gebet
君を愛してる
Ich liebe dich
星座の導きでいま、みつめあった
Durch die Führung der Sterne trafen sich nun unsere Blicke
生き残りたい
Ich will überleben
まだ生きてたい
Ich will weiterleben
君を愛してる(愛してる)
Ich liebe dich (liebe dich)
星座の導きで...(導きで...)
Durch die Führung der Sterne... (Führung der Sterne...)
生き残りたい
Ich will überleben
まだ生きていたい
Ich will weiterleben
君を愛してる
Ich liebe dich
本気のココロ見せつけるまで
Bis ich dir mein wahres Herz zeige
眠らない
Ich schlafe nicht





Авторы: Gabriela Robin, Hàl, Kentaro Haneda, Yoko Kanno, マイク杉山, 佐藤大, 加藤和彦, 安井かずみ, 岩里祐穂, 松本 隆, 真名杏樹, 阿佐 茜


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.