Yoko Nagayama - Umi ni Furu Yuki - перевод текста песни на немецкий

Umi ni Furu Yuki - Yoko Nagayamaперевод на немецкий




Umi ni Furu Yuki
Schnee, der auf das Meer fällt
旅の終りの 宿に来て
Am Ende der Reise, im Gasthof angekommen,
海に降る雪 見ています
sehe ich den Schnee, der auf das Meer fällt.
来ないあなたを 待ちながら
Während ich auf dich warte, der du nicht kommst,
膝にころがす 毛糸玉
rollt ein Wollknäuel auf meinem Schoß.
降っても 降っても
Es schneit und schneit,
降っても 消える雪
es schneit und schmilzt, der Schnee.
それでも雪は 降りしきる...
Trotzdem schneit es unaufhörlich weiter...
ここにあなたが いたならば
Wenn du hier wärst,
雪見酒だと 洒落るでしょ
würdest du scherzen, es sei Zeit für Schneesake.
明日の別れに 目をつむり
Die Augen vor der morgigen Trennung verschließend,
夫婦きどりの 夢一夜
träumen wir eine Nacht davon, ein Ehepaar zu sein.
愛して 愛して
Ich liebe dich, liebe dich,
愛して やまぬ恋
liebe dich, unaufhörliche Liebe.
はげしく恋は 降りしきる...
Heftig schneit die Liebe weiter...
女ごころを つくしても
Auch wenn ich mein weibliches Herz hingabe,
海に降る雪 ぼたん雪
ist der Schnee, der auf das Meer fällt, wie Schneeglöckchen.
積ることない 淋しさを
Die Einsamkeit, die sich nicht anhäufen kann,
波もやさしく 泣いてます
wird auch von den Wellen sanft beweint.
降っても 降っても
Es schneit und schneit,
降っても 消える雪
es schneit und schmilzt, der Schnee.
それでも雪は 降りしきる...
Trotzdem schneit es unaufhörlich weiter...





Авторы: Kaoru Mizuki, 南郷孝


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.