Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Have a Woman Inside My Soul
Ich habe eine Frau in meiner Seele
I
have
a
woman
inside
my
soul,
Ich
habe
eine
Frau
in
meiner
Seele,
Her
eyes
sombre
and
sad.
Ihre
Augen
düster
und
traurig.
She
waves
her
hand
to
try
to
reach
me,
Sie
winkt
mit
ihrer
Hand,
um
mich
zu
erreichen,
But
I
can′t
hear
what
she
says.
Aber
ich
kann
nicht
hören,
was
sie
sagt.
I
wish
I
knew
what
she
says,
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
was
sie
sagt,
I
wish
I
knew
what
she
wants,
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
was
sie
will,
I
wish
I
knew
what
she
says
to
me,
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
was
sie
mir
sagt,
I
wish
I
knew
what
she
means
to
me.
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
was
sie
mir
bedeutet.
I
see
an
asphalt
road
inside
my
soul,
Ich
sehe
eine
Asphaltstraße
in
meiner
Seele,
It's
pale
even
in
a
warm
summer′s
day.
Sie
ist
blass,
selbst
an
einem
warmen
Sommertag.
It
stretches
into
the
mist
and
calls
me,
Sie
erstreckt
sich
in
den
Nebel
und
ruft
mich,
But
I
don't
know
what
it
takes.
Aber
ich
weiß
nicht,
was
es
braucht.
I
wish
I
knew
what
it
takes,
(I
wish
I
knew)
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
was
es
braucht,
(Ich
wünschte,
ich
wüsste)
I
wish
I
knew
what
it
gives,
(I
wish
I
knew)
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
was
es
gibt,
(Ich
wünschte,
ich
wüsste)
I
wish
I
knew
what
it
says
to
me,
(I
wish
I
knew)
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
was
es
mir
sagt,
(Ich
wünschte,
ich
wüsste)
I
wish
I
knew
what
it
means
to
me.
(I
wish
I
knew)
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
was
es
mir
bedeutet.
(Ich
wünschte,
ich
wüsste)
I
see
a
tombstone
inside
my
soul,
Ich
sehe
einen
Grabstein
in
meiner
Seele,
It's
old
and
mossy,
covered
in
dead
leaves.
Er
ist
alt
und
bemoost,
bedeckt
mit
toten
Blättern.
It
stands
with
an
engraving
on
it
surface,
Er
steht
da
mit
einer
Gravur
auf
seiner
Oberfläche,
But
I
don′t
know
what
it
reads.
Aber
ich
weiß
nicht,
was
darauf
steht.
I
wish
I
knew
what
it
reads,
(I
wish
I
knew)
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
was
darauf
steht,
(Ich
wünschte,
ich
wüsste)
I
wish
I
knew
what
it
says,
(I
wish
I
knew)
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
was
es
sagt,
(Ich
wünschte,
ich
wüsste)
I
wish
I
knew
what
it
says
to
me,
(I
wish
I
knew)
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
was
es
mir
sagt,
(Ich
wünschte,
ich
wüsste)
I
wish
I
knew
what
it
means
to
me.
(I
wish
I
knew)
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
was
es
mir
bedeutet.
(Ich
wünschte,
ich
wüsste)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
hey)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
hey)
I
feel
snow
covering
inside
my
soul,
Ich
fühle
Schnee,
der
meine
Seele
bedeckt,
It′s
hard
and
shining
in
shades
of
grey.
Er
ist
hart
und
glänzt
in
Grautönen.
No
footsteps
ever
made
their
marks,
Keine
Fußspuren
haben
je
ihre
Zeichen
hinterlassen,
And
I
don't
know
when
it
melts.
Und
ich
weiß
nicht,
wann
er
schmilzt.
I
wish
I
knew
when
it
melts,
(I
wish
I
knew)
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
wann
er
schmilzt,
(Ich
wünschte,
ich
wüsste)
I
wish
I
knew
when
it
happens,
(I
wish
I
knew)
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
wann
es
passiert,
(Ich
wünschte,
ich
wüsste)
I
wish
I
knew
if
it
happens
at
all,
(I
wish
I
knew)
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
ob
es
überhaupt
passiert,
(Ich
wünschte,
ich
wüsste)
I
wish
I
knew
what
it
means
to
me.
(I
wish
I
knew)
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
was
es
mir
bedeutet.
(Ich
wünschte,
ich
wüsste)
I
hear
a
stream
running
inside
my
soul,
Ich
höre
einen
Strom
in
meiner
Seele
fließen,
It′s
cold
and
clear
and
carries
a
tune.
Er
ist
kalt
und
klar
und
trägt
eine
Melodie.
But
I
don't
know
what
it
sings
and
tells,
Aber
ich
weiß
nicht,
was
er
singt
und
erzählt,
I
don′t
know
where
it
goes.
Ich
weiß
nicht,
wohin
er
fließt.
I
wish
I
knew
what
it
sings,
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
was
er
singt,
I
wish
I
knew
where
it
goes,
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
wohin
er
fließt,
I
wish
I
knew
what
it
sings,
(I
wish
I
knew)
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
was
er
singt,
(Ich
wünschte,
ich
wüsste)
I
wish
I
knew
where
it
goes,
(I
wish
I
knew)
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
wohin
er
fließt,
(Ich
wünschte,
ich
wüsste)
I
wish
I
knew
what
it
sings.
(I
wish
I
knew)
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
was
er
singt.
(Ich
wünschte,
ich
wüsste)
(I
wish
I
knew)
(Ich
wünschte,
ich
wüsste)
(I
wish
I
knew)
(yeah!)
(Ich
wünschte,
ich
wüsste)
(yeah!)
(I
wish
I
knew)
(Ich
wünschte,
ich
wüsste)
(I
wish
I
knew)
(Ich
wünschte,
ich
wüsste)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoko Ono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.