Yoko Ono - Wouldnit - перевод текста песни на немецкий

Wouldnit - Yoko Onoперевод на немецкий




Wouldnit
Wouldnit
Wouldn′t it be nice to be a heroine?
Wäre es nicht schön, eine Heldin zu sein?
Cool and slinky with an appropriate smile
Cool und geschmeidig mit einem angemessenen Lächeln
Honey, I take sugar, two
Schatz, ich nehme Zucker, zwei
While he's ranting and raving
Während er tobt und schreit
Could you pass that cream?
Könntest du mir die Sahne reichen?
I was looking to have a cupa tea
Ich wollte gerade eine Tasse Tee trinken
Instead I freeze
Doch stattdessen erstarre ich
Seeing his next move, is it grabbing my hair?
Sehe ich seine nächste Bewegung, greift er nach meinen Haaren?
Or bushing my tush
Oder streichelt meinen Po
Till there′s no scream left?
Bis kein Schrei mehr übrig ist?
Wouldn't it be nice to be a heroine?
Wäre es nicht schön, eine Heldin zu sein?
Wouldnit, wouldnit?
Wär's nicht, wär's nicht?
Wouldnit, wouldnit?
Wär's nicht, wär's nicht?
Wouldnit, wouldnit?
Wär's nicht, wär's nicht?
Wouldnit?
Wär's nicht?
Mmm
Mmm
Wouldn't it be nice to be a hero?
Wäre es nicht schön, ein Held zu sein?
Standing fast and easy with an appropriate grin
Gelassen und lässig mit einem angemessenen Grinsen
Brother, not that way, they′ll take you away
Bruder, nicht so, sie werden dich mitnehmen
Mmm, give me your gun
Mmm, gib mir deine Waffe
It′s no use to anyone
Sie ist für niemanden von Nutzen
Instead I freeze
Doch stattdessen erstarre ich
Seeing if I shut up and stay real still
Sehe ich, wenn ich still bin und mich nicht bewege
Maybe he wont kill
Vielleicht tötet er mich nicht
At least not me
Zumindest nicht mich
Wouldn't it be nice to be a hero?
Wäre es nicht schön, ein Held zu sein?
Wouldnit, wouldnit?
Wär's nicht, wär's nicht?
Wouldnit, wouldnit?
Wär's nicht, wär's nicht?
Wouldnit, wouldnit?
Wär's nicht, wär's nicht?
Wouldnit?
Wär's nicht?
Mmm
Mmm
Wouldn′t it be nice to be a star?
Wäre es nicht schön, ein Star zu sein?
Shinin' and sparklin′, looking down the whole and plenty
Strahlend und funkelnd, herabblickend auf das ganze und vieles
Being looked up with a telescope
Betrachtet durch ein Teleskop
While my sisters busy cutting the rope
Während meine Schwester damit beschäftigt ist, das Seil durchzuschneiden
Daddy, you can't touch me
Papa, du kannst mich nicht anfassen
Mommy, you can′t hate me
Mama, du kannst mich nicht hassen
I'm a star, get it?
Ich bin ein Star, verstehst du?
Instead I froze
Doch stattdessen erstarre ich
And I let them, I let them
Und ich lasse sie, ich lasse sie
I let them pick my brain
Ich lasse sie mein Gehirn durchkämmen
Twist my arm, cut my throat
Meinen Arm verdrehen, meine Kehle durchschneiden
And wish me dead
Und wünsche mir den Tod
But I'm still thinking
Aber ich denke immer noch
Wouldn′t it be nice to be a star?
Wäre es nicht schön, ein Star zu sein?
Wouldnit, wouldnit?
Wär's nicht, wär's nicht?
Wouldnit, wouldnit?
Wär's nicht, wär's nicht?
Wouldnit, wouldnit?
Wär's nicht, wär's nicht?
Wouldnit?
Wär's nicht?





Авторы: Yoko Ono


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.