Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madre
Yoky
Barrios
y
Juan
Pablo
Barragán
Mutter
Yoky
Barrios
und
Juan
Pablo
Barragán
Nunca
podré
olvidar
Nie
werde
ich
vergessen
können
Que
tu
me
enseñaste
a
valorar
Dass
du
mir
beigebracht
hast,
zu
schätzen
Nunca
podré
olvidar
Nie
werde
ich
vergessen
können
Que
tu
me
enseñaste
a
caminar
Dass
du
mir
beigebracht
hast,
zu
laufen
Siempre
te
he
amado
mother
Ich
hab
dich
immer
geliebt,
Mutter
Por
orar
por
mi
todas
las
noches
Weil
du
jede
Nacht
für
mich
gebetet
hast
Cuando
con
mis
enemigos
tenia
bonches
Wenn
ich
mit
Feinden
Scherereien
hatte
Que
me
iba
de
carnaval
y
de
derroche
Dass
ich
zum
Karneval
ging
und
verschwendete
Cuando
la
policía
me
llevaba
en
coche
Als
mich
die
Polizei
im
Wagen
nahm
Me
perdonas
así
mil
veces
me
equivoque
Vergibst
du
mir
tausend
Fehler,
wenn
ich
sie
mache
Andas
pendiente
para
que
nadie
me
toque
Du
achtest
darauf,
dass
man
mich
nicht
anrührt
Me
defiendes
así
sea
a
punta
de
bloque
Du
beschützt
mich
auch
mit
Waffengewalt
Tu
tienes
esa
virtud,
de
ayudar
a
cualquiera
Du
hast
diese
Tugend,
jedem
zu
helfen
Cuando
se
pueda
algo
que
ya
no
es
común
Wenn
möglich,
etwas,
das
unüblich
ist
Dizque
los
hombres
somos
imágenes
ejemplares
Angeblich
sind
wir
Männer
Vorbilder
Mayoría
de
las
mujeres
levantan
solas
sus
hogares
Die
meisten
Frauen
stemmen
Haushalte
alleine
Porque
ser
madre
es
una
gran
vocación
Denn
Mutter
zu
sein
ist
echte
Berufung
24
horas
diarias
sin
descanso
ni
pensión
24
Stunden
ohne
Pause
oder
Ruhestand
Todo
lo
que
haces
es
pensando
en
mi
Alles,
was
du
tust,
ist
mit
mir
im
Sinn
Arriesgas
sacrificas
sin
temor
a
sufrir
Du
riskierst,
opferst
ohne
Furcht
vor
Schmerz
Mi
papá
no
tuvo
los
pantalones
Mein
Vater
hatte
nicht
genug
Mut
Siempre
lo
he
imaginado
viendo
a
mi
madre
con
bigote
Seit
ich
meine
Mutter
mit
Schnurrbart
sah
Estando
con
ella
divinamente
lo
tengo
todo
Bei
ihr
zu
sein
gibt
mir
alles
göttlich
Tratare
de
sacarte
adelante
sin
importar
el
modo
Ich
bring
dich
voran,
egal
wie
nötig
Eres
la
mejor
madre
del
mundo
Du
bist
die
beste
Mutter
der
Welt
Si
no
estuvieras
aquí,
cual
seria
mi
rumbo
Wäre
ich
ohne
dich,
was
würd
aus
mir?
Quiero
ser
un
padre
ejemplar
como
tu
Ich
will
ein
Vater
sein
wie
du
beispielhaft
En
los
caminos
oscuros
a
mi
hijo
poder
darle
luz
Meinem
Sohn
auf
dunklen
Wegen
Licht
zu
geben
Por
que
eres
tu,
por
que
eres
tu
Denn
du
bist
es,
denn
du
bist
es
La
artífice
de
mi
existir
Die
Schöpferin
meiner
Existenz
Por
que
eres
tu,
por
que
eres
tu
Denn
du
bist
es,
denn
du
bist
es
La
que
se
sacrifico
por
mi
Die
sich
für
mich
geopfert
hat
Por
que
eres
tu,
por
que
eres
tu
Denn
du
bist
es,
denn
du
bist
es
La
base
de
mi
inspiración
Die
Grundlage
meiner
Inspiration
Por
que
eres
tu,
por
que
eres
tu
Denn
du
bist
es,
denn
du
bist
es
Eres
bendición
Du
bist
ein
Segen
Nadie
como
tu,
nadie
como
tu
mama
Niemand
wie
du,
niemand
wie
du
Mama
Eres
mi
bendición
Du
bist
mein
Segen
Mi
amor,
eres
mi
bendición
Meine
Liebe,
du
bist
mein
Segen
Nadie
como
tu,
nadie
como
tu
mama
Niemand
wie
du,
niemand
wie
du
Mama
Eres
mi
bendición
Du
bist
mein
Segen
Mama
en
todo
me
complaces
Mama
in
allem
erfüllst
du
mich
Eres
bendición
Du
bist
ein
Segen
Nadie
como
tu
lo
hace
Niemand
macht
es
wie
du
Eres
bendición
Du
bist
ein
Segen
Gracias
por
darme
vida
Danke,
dass
du
mir
Leben
gabst
Gracias
por
darme
amor
Danke,
dass
du
mir
Liebe
gabst
Gracias
por
darme
la
vida
Danke,
dass
du
mir
das
Leben
gabst
Gracias
por
darme
amor
Danke,
dass
du
mir
Liebe
gabst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.