Yoky Barrios feat. C.A.P. & Vanner - Amigos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yoky Barrios feat. C.A.P. & Vanner - Amigos




Amigos
Друзья
Esto es dedicado a toda la gente q creció con nosotros'
Это посвящается всем, кто рос вместе с нами,
A toda la gente del parche' a toda la gente de las calles'
Всем из нашей тусовки, всем с наших улиц,
A todos los q han estado con nosotros en momentos difíciles y felices'
Всем, кто был с нами в трудные и счастливые моменты,
A todos aquellos q están y ahora ya no están
Всем тем, кто есть и кого уже нет.
Ay una gran serie de amigos en mi vida'
В моей жизни много друзей,
Amigos que se alejan amigos q se olvidan'
Друзья, которые отдаляются, друзья, которые забывают,
Amigos q ya no están pero siempre se llevan'
Друзья, которых уже нет, но которых всегда помнишь,
Amigos en las malas amigos en las buenas'
Друзья в горе и в радости,
Amigos del colegio q siempre te enseñan'
Друзья из школы, которые всегда учат тебя,
Amigos q acolitan otros q te friegan'
Друзья, которые поддерживают, и те, кто подкалывает,
Amigos que se van y jamás regresan'
Друзья, которые уходят и никогда не возвращаются,
Amigos en las malas amigos en las buenas.
Друзья в горе и в радости.
En la vieja calle de mi barrio en donde he dado el primer paso
На старой улице моего района, где я сделала первый шаг,
Y cada paso que doy con mi mente los momentos que pase repaso
И с каждым шагом, который я делаю, в моей голове проносятся воспоминания о прошлом,
Las alegrías y tristezas de los q están y ya no están'
Радости и печали тех, кто есть и кого уже нет,
Viejos recuerdos de amigos cuando miro los callejones
Старые воспоминания о друзьях, когда я смотрю на переулки,
Invadidos por hijos de padres que tampoco están (en donde están)
Заселенные детьми родителей, которых тоже нет (где они?),
Los saben muchos' aquellos momentos grato
Многие знают эти приятные моменты,
En donde las botellas sonaban y los amigos festejaban
Когда звенели бутылки, и друзья праздновали,
Fueron silenciados por la violencia
Они были заглушены насилием,
Ante mis ojos la soledad es una evidencia'
Перед моими глазами одиночество - это очевидность,
Me pregunto por q al tiempo se le acabo la paciencia'
Я спрашиваю себя, почему у времени кончилось терпение,
El calendario sigue derrochando paginas con ellas
Календарь продолжает растрачивать страницы вместе с ними,
Amigos se han ido y no solamente en situaciones trágicas
Друзья ушли, и не только в трагических ситуациях,
Tuvimos experiencias mágicas
У нас были волшебные моменты,
Por q la infancia hace q las amistades se conviertan en obras clásicas
Потому что детство превращает дружбу в классические произведения,
Q jamás se olvidan y siempre se recuerdan.
Которые никогда не забываются и всегда вспоминаются.
Ay demasiadas situaciones que se avecinan'
Впереди много разных ситуаций,
Amigos que te aprecian amigos que te cuidan'
Друзья, которые ценят тебя, друзья, которые заботятся о тебе,
Amigos q ya hacen parte de tu vida'
Друзья, которые уже стали частью твоей жизни,
Amigos del barrio amigos de la esquina'
Друзья из района, друзья с угла,
Todos quieren q un amigo culmine tus penas'
Все хотят, чтобы друг помог тебе справиться с печалью,
No siempre los amigos solucionan tus problemas'
Но не всегда друзья решают твои проблемы,
Ay amigos de farra amigos de peleas'
Есть друзья для вечеринок, есть друзья для драк,
Amigos en las malas amigos en las buenas'
Друзья в горе и в радости,
Amigos que ayudaron a aclarar ideas'
Друзья, которые помогли прояснить мысли,
Amigos en las malas amigos en las buenas.
Друзья в горе и в радости.
He visto mucha gente la cual el tiempo le pasa
Я видела много людей, для которых время идет,
Pero para ellos una luz una esperanza siempre esta ay
Но для них всегда есть свет, надежда,
Un nuevo suspiro con el cual salir dejar la soledad
Новый вздох, с которым можно выйти, оставить одиночество позади,
Atrás sentirse vivo sentirse acompañado todo el resto del camino
Чувствовать себя живым, чувствовать поддержку на протяжении всего пути,
Sentir todo el apoyo que te brinda un amigo'
Ощущать всю поддержку, которую дарит тебе друг,
Un sentimiento claro no es un sentimiento ambiguo
Это ясное чувство, не двусмысленное,
Se ve la fortaleza cuando se crea la unión
Сила видна, когда создается единство,
Tu amigo esta contigo mira en cualquier condición
Твой друг с тобой, посмотри, в любом состоянии,
Y digo cuales son esos amigos falsos
И я говорю, кто эти фальшивые друзья,
Que muchas veces hacen que se cumplan tus fracasos
Которые часто приводят к твоим неудачам,
Y ver en un camino como desvías tus pasos
И видят, как ты сбиваешься с пути,
La amistad es verdadera cuando en ella no hay engaños
Дружба настоящая, когда в ней нет обмана,
Que te saquen de la vía la cual debías seguir
Что тебя сбивают с пути, по которому ты должен идти,
Tu amigo el q te ayuda cosas malas corregir y seguir asi
Твой друг - тот, кто помогает тебе исправить плохие вещи и продолжать так,
Combatiendo en esta vida
Борясь в этой жизни,
Si un día estas extraviado tu amigo es el q te guía
Если однажды ты заблудишься, твой друг - тот, кто ведет тебя,
Hacia aquel lugar donde todo será bueno
К тому месту, где все будет хорошо,
Esto es lo q haría un amigo verdadero
Вот что сделал бы настоящий друг,
Darte una mano darte un consejo
Подать тебе руку, дать совет,
Y brindarte ayuda sin ninguna condición
И оказать помощь без каких-либо условий,
Darte una mano darte un consejo
Подать тебе руку, дать совет,
Y brindarte ayuda en cualquier momento.
И оказать помощь в любой момент.
Ay personas que hacen papeles importantes en mi vida'
Есть люди, которые играют важные роли в моей жизни,
Amigos q ayudaron a curar heridas'
Друзья, которые помогли залечить раны,
Amigos q te crían desde la lactancia'
Друзья, которые растили тебя с младенчества,
Amigos que entre mas les quieres mas te aman'
Друзья, которые чем больше ты их любишь, тем больше они любят тебя,
Amigos en el cielo amigos en el infierno'
Друзья на небесах, друзья в аду,
Amigos de profesión amigos de talento'
Друзья по профессии, друзья по таланту,
Amigos de vicio amigos de momento'
Друзья по зависимости, друзья на время,
Amigos del ghetto q conmigo crecieron'
Друзья из гетто, которые выросли со мной,
Amigos del ghetto q conmigo vivieron'
Друзья из гетто, которые жили со мной,
Amigos del ghetto que por sufrieron'
Друзья из гетто, которые страдали за меня,
Amigos en las malas amigos en las buenas'
Друзья в горе и в радости,
En las malas amigos en las buenas'
В горе, друзья, в радости,
En las malas amigos en las buenas'
В горе, друзья, в радости,
En las malas amigos en las buenas.
В горе, друзья, в радости.
Yoky Barrios
Yoky Barrios





Yoky Barrios feat. C.A.P. & Vanner - Del Barrios P'al Barrio
Альбом
Del Barrios P'al Barrio
дата релиза
01-06-2006



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.